Paroles et traduction Broussaï - Bouche à oreille
Bouche à oreille
Word of Mouth
Par
le
Bouche
à
oreille
Through
word
of
mouth
Diffuse
à
merveille
It
spreads
wonderfully
Tel
un
rayon
de
soleil
Like
a
ray
of
sunshine
Faire
briller
la
musique
universelle
x2
Making
universal
music
shine
x2
Chacun
sa
méthode
pour
répandre
le
son
Each
with
their
own
method
to
spread
the
sound
Nos
modèles
nous
ont
enseigné
la
meilleure
des
façons
Our
role
models
taught
us
the
best
ways
Rencontrer
pour
échanger:
réflexions
et
sensations
Meeting
to
exchange:
reflections
and
sensations
Partager
comme
la
plus
belle
des
leçons
Sharing
like
the
most
beautiful
lesson
De
salles
en
festivals,
de
concert
en
concerts
From
halls
to
festivals,
from
concert
to
concerts
L'énergie
dégagée
nous
libère
The
energy
released
sets
us
free
Chaque
danse,
chaque
sourire
est
le
plus
fastueux
des
salaires.
Every
dance,
every
smile
is
the
most
luxurious
salary.
Comme
une
chûte
libre
c'est
une
recherche
d'émotions
Like
a
free
fall,
it's
a
search
for
emotions
Pour
laquelle,
For
which,
Depuis
tout
petit,
je
ressens
une
vocation
Since
I
was
little,
I
have
felt
a
calling
Qui
m'appelle,
That
calls
me,
Prendre
de
l'altitude,
la
tension
est
vive
To
gain
altitude,
the
tension
is
high
Une
nouvelle
fois
je
vais
flirter
avec
le
vide.
Once
again
I
will
flirt
with
the
void.
Les
chemins
de
la
gloire
pour
se
perdre
au
milieu
The
paths
of
glory
to
get
lost
in
the
middle
Plutôt
sur
les
sentiers
sinueux
Rather
on
winding
paths
Aucune
fusée
ne
nous
emmènera
sur
la
lune
No
rocket
will
take
us
to
the
moon
On
montera
toutes
les
marches
une
par
une
We
will
climb
all
the
steps
one
by
one
Entre
la
Terre
et
le
Ciel,
pas
d'ascenseur
menant
au
dernier
étage
Between
Earth
and
Sky,
no
elevator
leading
to
the
top
floor
Nous
on
a
pris
l'escalier
en
courant
comme
des
pirates
à
l'abordage.
We
took
the
stairs
running
like
pirates
boarding.
Par
le
Bouche
à
oreille
Through
word
of
mouth
Diffuse
à
merveille
It
spreads
wonderfully
Tel
un
rayon
de
soleil
Like
a
ray
of
sunshine
Faire
briller
la
musique
universelle
x2
Making
universal
music
shine
x2
Aujourd'hui,
ma
plus
grande
liberté
c'est
de
pouvoir
dire
ce
que
je
pense
Today,
my
greatest
freedom
is
to
be
able
to
say
what
I
think
Sans
avoir
la
crainte
de
froisser,
tous
ceux
qui
marchent
dans
le
même
sens
Without
fear
of
offending
those
who
walk
in
the
same
direction
Des
propos
qui
dérangent
en
interférence
Disturbing
words
in
interference
Faudrait-il
rentrer
dans
le
moule
pour
faire
de
l'audience?
Should
we
fit
in
the
mold
to
make
an
audience?
Non
je
n'enfilerais
pas
leur
costume
No,
I
won't
put
on
their
costume
Ce
n'est
pas
ma
taille,
mon
format,
mes
habitudes
It's
not
my
size,
my
format,
my
habits
Je
ne
travestirai
pas
ma
plume
I
will
not
disguise
my
pen
Restons
authentiques
et
subversifs,
telle
est
notre
coutume
Let's
stay
authentic
and
subversive,
that's
our
custom
Ne
pas
s'enfermer
derrière
la
censure
Don't
lock
ourselves
behind
censorship
Alternatifs
et
libres
c'est
notre
signature
Alternative
and
free
is
our
signature
On
s'envolera
par-dessus
leur
clôture
We
will
fly
over
their
fence
Je
veux
donner
des
ailes
et
une
âme
à
notre
aventure.
I
want
to
give
wings
and
a
soul
to
our
adventure.
Ce
qui
me
porte
ce
n'est
pas
vraiment
l'ambition
What
drives
me
is
not
really
ambition
Mais
le
plaisir
de
voir
les
interactions
But
the
pleasure
of
seeing
interactions
On
vous
propose
d'embarquer
sur
notre
navire
We
invite
you
to
embark
on
our
ship
Il
nous
reste
tant
de
distance
à
parcourir...
We
still
have
so
much
distance
to
travel...
Par
le
Bouche
à
oreille
(oh
oh
oh)
Through
word
of
mouth
(oh
oh
oh)
Diffuse
à
merveille
It
spreads
wonderfully
Tel
un
rayon
de
soleil
Like
a
ray
of
sunshine
Faire
briller
la
musique
universelle
x2
Making
universal
music
shine
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Biol, Bruno Dubois, Eric Waguet, Mickael Govindin, Reynald Litaudon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.