Broussaï - Change My World - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Broussaï - Change My World




Change My World
Change My World
I can change my world.
I can change my world.
Parfois j'ai l'impression d'oublier l'essentiel.
Sometimes I feel like I forget the essentials.
Simplicité, ce que j'aime, toucher l'éternel.
Simplicity, what I love, touching the eternal.
S'encombrer d'artifice, besoin matériel.
To be cluttered with artifice, material need.
Bonheur voilé, accumulation superficielle.
Happiness veiled, superficial accumulation.
Est-ce que le prix de l'étiquette fait la valeur des choses?
Does the price tag value things?
Remplir et entasser un vide lusqu'à l'overdose.
Fill and pile up a void to overdose.
Tout jeter, recommencer sans jamais faire de pause.
Throw everything away, start over without ever pausing.
Sur quel sentiment ma satisfaction repose?
On what feeling does my satisfaction rest?
Tant d'objets inutiles, d'actes futiles,
So many useless objects, futile acts,
Quand on passe son temps à courir,
When you spend your time running,
Tête baissée en oubliant de vivre, que reste-il?
Head down, forgetting to live, what's left?
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I, I can change my world.
I, I can change my world.
I, I can change my world.
I, I can change my world.
La route vers le but est parsemée de barricades.
The road to the goal is lined with barricades.
Quelle est la direction pour éviter les embuscades?
What is the direction to avoid ambushes?
Chaque coin de rue, propice à la dégringolade.
Every corner, prone to tumbling.
Personne n'enverra de bouée dans le trou pendant la noyade.
No one will send a buoy into the hole while drowning.
Je reléve la tête, reprends une bouffée d'oxygéne.
I raise my head, take another breath of oxygen.
La vie n'est pas facile, je sais parfois, elle nous malméne.
Life is not easy, I know sometimes it hurts us.
L'obscurité puise sa force dans la douleur, dans la peine.
Darkness draws its strength from pain, from sorrow.
Mais j'ai trouvé l'interrupteur, la lumiére reprend les rênes.
But I found the switch, the light takes over again.
L'avenir entre ses mains, face à son destin.
The future is in her hands, facing her destiny.
Corriger sa trajectoire, entre être ou avoir: quelle sera la fin?
Correcting her trajectory, between being or having: what will be the end?
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I can change my world.
I, I can change my world.
I, I can change my world.
I, I can change my world.
I, I can change my world.





Writer(s): broussaï


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.