Broussaï - Des racines et des ailes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broussaï - Des racines et des ailes




Des racines et des ailes
Корни и крылья
Des racines comme fondation
Корни, как основа,
Une culture à plusieurs traditions
Культура со множеством традиций.
Être solide sous pression
Быть стойким под давлением,
Rebondir dans ses réflexions
Оживать в своих размышлениях.
Des ailes pour se libérer
Крылья, чтобы освободиться,
Se délester des erreurs passées
Избавиться от прошлых ошибок.
Prends ma main pour te hisser
Возьми мою руку, чтобы подняться,
Pour t'élever tu sais sur qui t'appuyer
Чтобы возвыситься, ты знаешь, на кого опереться.
Se méfier de leurs croyances, l'imaginaire comme élixir
Остерегаться их убеждений, воображение как эликсир.
La soumission sans réfléchir, pas d'autre choix que d'obéir
Покорность без раздумий, нет другого выбора, кроме как подчиняться.
Juge un système par rapport aux conditions de la femme
Суди систему по положению женщины.
L'égalité dans tous mes thèmes, mes valeurs c'est ma flamme
Равенство во всех моих темах, мои ценности это моё пламя.
Certaines seraient à la base de nos perversités
Некоторые из них лежат в основе наших пороков.
Comment peut-on avancer quand toutes les roues sont voilées?
Как можно двигаться вперед, когда все колеса закрыты?
Apprends à cisailler tous ces barbelés et à t'envoler dans des cieux étoilés
Научись срезать всю эту колючую проволоку и взлететь в звездное небо.
Te regarder t'assoupir, t'endormir dans mes bras
Смотреть, как ты засыпаешь, засыпаешь в моих объятиях.
Réalises tes rêves et le ciel s'éclaircira
Воплощай свои мечты, и небо прояснится.
Je ferai toujours rayonner le soleil pour toi
Я всегда буду сиять для тебя солнцем.
Dans la nuit noire, tu pourras compter sur moi
В темную ночь ты можешь рассчитывать на меня.
Additionne et multiplie les minutes de bonheurs
Складывай и умножай минуты счастья.
L'amitié, la fraternité, la complicité avec l'âme sœur
Дружба, братство, близость с родственной душой.
Savoir s'adapter à l'environnement qui t'entoure
Уметь адаптироваться к окружающей среде.
En faire le tour, et comme moi, trouver l'amour
Обойти её вокруг и, как я, найти любовь.
Mon amour t'apportera des racines et des ailes
Моя любовь даст тебе корни и крылья.





Writer(s): a. biol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.