Broussaï - Insurrection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broussaï - Insurrection




Insurrection
Восстание
La rue gronde de revendications
Улица гудит от требований,
La voix comme arme, tous dans la même direction
Голос как оружие, все в одном направлении.
Pour que vous entendiez résonner nos idéaux
Чтобы вы услышали эхо наших идеалов,
Faut il que les pavés volent encore plus haut?
Нужно ли, чтобы брусчатка взлетала еще выше?
Les fumigènes vont bientôt être lancés
Дымовые шашки скоро будут брошены,
Pour bâillonner les dénonceurs de vérité
Чтобы заткнуть рот тем, кто говорит правду.
Les pions du pouvoir nous attendent en rangées armés
Пешки власти ждут нас, вооруженные и выстроенные в ряды,
Mais même leurs boucliers ne pourront nous arrêter
Но даже их щиты не смогут нас остановить.
Rien ne pourra nous arrêter Rien ne pourra nous arrêter Je me réveille à terre j'ai du mal à respirer
Ничто не сможет нас остановить. Ничто не сможет нас остановить. Я прихожу в себя на земле, мне трудно дышать.
Ça sent le souffre, les gaz lacrymogènes sont lâchés
Пахнет серой, слезоточивый газ распылен.
Je sens sur mon corps les coups de matraques de la répression
Я чувствую на своем теле удары дубинок репрессий.
Ils m'ont frappé car je criais fort mes opinions
Они избили меня, потому что я громко кричал о своих убеждениях.
Nous soulevons contre l'ordre établi
Мы восстаем против установленного порядка,
Les abus des hommes d'en haut, ceux qui gouvernent notre pays
Против злоупотреблений власть имущих, тех, кто правит нашей страной.
Ils augmentent le revenu et oubli sans aucun soucis
Они увеличивают свои доходы и беззаботно забывают
Les besoins de la population et de sa misérable vie
О нуждах народа и его жалкой жизни.
Vous ne pouvez pas éternellement nous tromper
Вы не можете вечно нас обманывать.
Combien de temps ces tribulations vont elles encore durer?
Сколько еще продлятся эти испытания?
Le peuple a faim de justice et d'égalité
Народ жаждет справедливости и равенства.
Nous sommes en marche et rien ne pourra nous arrêter
Мы идем вперед, и ничто не сможет нас остановить.
Rien ne pourra nous arrêter Rien ne pourra nous arrêter Levons nous battons-nous
Ничто не сможет нас остановить. Ничто не сможет нас остановить. Поднимемся, сразимся
Contre leurs lois liberticides, dictatoriales
Против их тиранических, диктаторских законов.
Des lois pour les riches contre les pauvres et vous trouvez ça normal?
Законы для богатых против бедных, и вы считаете это нормальным?
Hey brigadier Sarkozy et ses policiers
Эй, бригадир Саркози и его полицейские,
Effectif augmenté, créent cette insecurité
Увеличивая численность, создают эту небезопасность.
Dans ce régime prè-totalitaire
В этом предтоталитарном режиме
C'est l'éducation et la culture qui sont aspirés
Образование и культура уничтожаются.
Pourquoi menez vous ce bras de fer contre les plus démunis contre les plus opprimés?
Почему вы ведете эту борьбу против самых обездоленных, против самых угнетенных?
Hey ... les plus opprimés...
Эй... самых угнетенных...
Comment voulez-vous que l'on écoute les lois?
Как вы хотите, чтобы мы соблюдали законы,
Alors que ceux qui les dictent ne les respectent même pas?
Когда те, кто их диктует, сами их не соблюдают?
Protections immunitaires dans lesquelles on se noie
Иммунитет, в котором они тонут,
Ne sont que le reflet des privilèges de nos rois
Лишь отражение привилегий наших королей.
Et je ne juge, juge même pas vos ambitions
И я не осуждаю, даже не осуждаю ваши амбиции,
Mais vous êtes des hommes de pouvoir et non de convictions
Но вы люди власти, а не убеждений.
Nos petits delits et nos jeux interdits
Наши мелкие правонарушения и запретные игры
N'arrivent pas à la cheville de vos conspirations
Не идут ни в какое сравнение с вашими заговорами.
Pour leurs idées des hommes croupissent en prison
За свои идеи люди гниют в тюрьмах,
Pendant que tranquillement vous brasser vos millions
Пока вы спокойно гребете свои миллионы.
Justice à deux faces, sur la même place j'te dédicace
Правосудие с двумя лицами, на той же площади я посвящаю тебе
Le sens des mots de cette insurrection
Смысл слов этого восстания.
Rien ne pourra nous arrêter Rien ne pourra nous arrêter Rien ne pourra nous arrêter Rien ne pourra nous arrêter
Ничто не сможет нас остановить. Ничто не сможет нас остановить. Ничто не сможет нас остановить. Ничто не сможет нас остановить.





Writer(s): m. govindin, e. waguet, a. biol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.