Paroles et traduction Broussaï - L'autre oiseau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'autre oiseau
The Other Bird
Qui
vous
donne
le
droit
de
me
juger
sur
mon
apparence?
Who
gives
you
the
right
to
judge
me
based
on
my
appearance?
Les
signes
extérieurs
ne
peuvent
pas
justifier
toute
appartenance!
Outward
signs
cannot
justify
any
affiliation!
Nos
préjugés
sont
fondés
sur
un
manque
de
connaissance,
sur
une
personne
étrangère
manifestant
ses
différences!
Our
prejudices
are
based
on
a
lack
of
knowledge,
on
a
stranger
manifesting
their
differences!
Ce
mode
de
pensée
est
le
résultat
d′un
processus,???????????????????????
This
way
of
thinking
is
the
result
of
a
process,???????????????????????
Des
caractères
semblables
ne
veulent
pas
dire
identique
Similar
characters
don't
mean
identical
On
catalogue,
on
met
une
étiquette
sur
le
physique
d'un
type.
We
catalog,
we
put
a
label
on
a
guy's
physique.
On
crois
pouvoir
juger
l′oiseau
provenant
d'un
autre
nid,
We
think
we
can
judge
the
bird
from
another
nest,
Peut-on
généraliser
en
se
basant
sur
le
plumage
d'autrui?
Can
we
generalize
based
on
the
plumage
of
others?
Qui
vous
donne
le
Droit
de
me
Juger
sur
mon
Aspect?
Who
Gives
You
the
Right
to
Judge
Me
on
My
Appearance?
C′est
Vrai,
en
Coupable
idéal
je
fais
un
Bon
Suspect!???????????????
et
Faciès
exotique,
pour
les
Policiers,
j′ai
le
Visage
adéquat
pour
le
Trafic!
It's
True,
as
an
Ideal
Culprit
I
make
a
Good
Suspect!???????????????
and
Exotic
face,
for
the
Cops,
I
have
the
Adequate
Face
for
Trafficking!
Alors
on
accumule
les
Arrestations
de
Délit
de
Sale
Gueule,
humiliations
gratuites
visant
le
cœur
de
nos
Orgueils!
So
we
accumulate
Arrests
for
the
Crime
of
Dirty
Face,
gratuitous
humiliations
aimed
at
the
heart
of
our
Pride!
Comment
croire
au
Hasard
et
à
l'Objectivité,
quand
on
est
Harcelé
plusieurs
fois
dans
la
même
journée!
How
can
we
believe
in
Chance
and
Objectivity,
when
we
are
Harassed
several
times
in
the
same
day!
On
crois
pouvoir
juger
l′oiseau
provenant
d'un
autre
nid,
We
think
we
can
judge
the
bird
from
another
nest,
Peut-on
généraliser
en
se
basant
sur
le
plumage
d′autrui?
Can
we
generalize
based
on
the
plumage
of
others?
Qui
vous
donne
le
Droit
de
me
Juger
sur
mon
Origine?
Who
gives
you
the
right
to
judge
me
based
on
my
origin?
Quelle
soit
Congolaise,
Vietnamienne
ou
Maghrébine!
Whether
Congolese,
Vietnamese
or
Maghrebian!
Pensez-vous
encore
que
le
Bien
et
le
Mal
ont
une
Couleur,
que
les
Traits
Morphologiques
sont
Caractéristiques
de
Do
you
still
think
that
Good
and
Evil
have
a
Color,
that
Morphological
Traits
are
Characteristic
of
Certaines
Valeurs.
Certain
Values.
Pourquoi
estimer
les
Qualités
d'1
Homme
en
rapport
à
sa
Région?
Why
estimate
the
Qualities
of
a
Man
in
relation
to
his
Region?
On
sait
que
des
Bre
galeuses
se
sont
égarées
dans
chaque
Nations.
We
know
that
mangy
Sheep
have
gone
astray
in
every
Nation.
Des
Sages
respectables
et
Droits
sont
présents
dans
chaque
Religion!
Respectable
and
Righteous
Wise
Men
are
present
in
every
Religion!
Et
que
derrière
chaque
Chenille
se
cache
un
joli
Papillon!
And
that
behind
every
Caterpillar
hides
a
pretty
Butterfly!
On
croit
pouvoir
juger,
(on
croit
pouvoir
juger)
We
think
we
can
judge,
(we
think
we
can
judge)
Généraliser,
(on
ne
peut
pas
non
Généraliser)
Generalize,
(we
can't
Generalize)
Dit
moi
Pourquoi
Juger,
(on
croit
pouvoir
Juger)
Tell
me
Why
Judge,
(we
think
we
can
judge)
Généralisé,
(Ooh
l′autre
Oiseau)!
Generalized,
(Ooh
the
other
Bird)!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.