Paroles et traduction Broussaï - Message d'espoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message d'espoir
Message of Hope
Je
suis
né
sous
les
bombes,
a
Kinshasa.
I
was
born
under
the
bombs,
in
Kinshasa.
Il
ne
reste
plus
que
des
tombes,
pouquoi,
pourquoi?
Only
tombs
remain,
why,
why?
La
vie
ne
tient
qu'aà
un
fil
ne
vois
tu
pas?
Life
hangs
by
a
thread,
can't
you
see?
Pourquoi
nos
peuples
s'entre-tuent
t'ils,
oh
dites
moi,
Why
do
our
people
kill
each
other,
oh
tell
me,
Dites
moi
d'ou
viennent
ces
hommes
blanc
en
costard,
Tell
me
where
these
white
men
in
suits
come
from,
Attachés
cases
et
teints
blafards.
With
briefcases
and
pale
complexions.
Qui
vendent
leurs
armes
an
Afrique
noire.
Who
sell
their
weapons
to
black
Africa.
Je
crie
pour
ces
enfants
Coréens,
qui
crévent
de
faim,
I
cry
for
those
Korean
children,
dying
of
hunger,
A
cause
d'une
horrible
dictature,
ils
n'ont
aucun
futur.
Because
of
a
horrible
dictatorship,
they
have
no
future.
Je
crie
pour
ces
personnes
Afghanes
traitées
comme
I
cry
for
those
Afghan
people
treated
like
Victimes
d'un
régime
fanatique,
Victims
of
a
fanatical
regime,
Elles
n'ont
aucun
droit,
Leur
vie
sont
tragiques.
They
have
no
rights,
Their
lives
are
tragic.
Je
suis
né
sous
la
pression
a
Lhassa.
I
was
born
under
pressure
in
Lhasa.
Nos
moines
sont
en
prison,
oh
pourquoi,
pourquoi?
Our
monks
are
in
prison,
oh
why,
why?
Notre
culture
est
détruite
ne
voit
tu
pas?
Our
culture
is
destroyed,
can't
you
see?
Pourquoi
ces
gens
sinisent
ils,
oh
dites
moi,
dites?
Why
do
these
people
sinicize,
oh
tell
me,
tell?
Dites
moi
d'ou
viennent
ces
hommes
blanc
en
costard,
Tell
me
where
these
white
men
in
suits
come
from,
Attachés
cases
et
teints
blafards.
With
briefcases
and
pale
complexions.
Qui
vendent
nos
âmes
car
on
croit
en
Bouddha.
Who
sell
our
souls
because
we
believe
in
Buddha.
Ecoute
écoute
man,
je
prends
le
micro
pour
les
enfants
blessés.
Listen,
listen
man,
I
take
the
mic
for
the
wounded
children.
Pour
qui
le
soleil
n'a
pas
brillé.
For
whom
the
sun
has
not
shone.
Bouge,
bouge
contre
ces
hommes
qui
ne
font
qie
massacrer
Move,
move
against
these
men
who
only
massacre
Pour
le
pouvoir
et
la
money.
For
power
and
money.
Danse,
danse
dans
ce
message
d'espoir
Dance,
dance
in
this
message
of
hope
Pour
les
enfants
qui
vivent
dans
le
noir.
For
the
children
who
live
in
darkness.
Danse,
danse
dans
ce
message
d'espoir
Dance,
dance
in
this
message
of
hope
Pour
les
enfants
qui
vivent
dans
le
noir.
For
the
children
who
live
in
darkness.
Ecoute,
ecoute
man,
ecoute
ce
son
qui
me
pousse
yeah.
Listen,
listen
man,
listen
to
this
sound
that
drives
me
yeah.
Ecoute
ce
rythme
qui
vient
de
la
brousse.
Listen
to
this
rhythm
that
comes
from
the
bush.
Bouge,
bouge,
bouge
tes
fesses
pour
ces
idées
et
ça
sans
cesse
Move,
move,
move
your
butt
for
these
ideas
and
that
ceaselessly
Sans
qu'aucune
fléche
ne
te
touche
ni
te
blesse
Without
any
arrow
touching
or
hurting
you
Lance,
lance,
lance
ce
message
d'espoir.
Launch,
launch,
launch
this
message
of
hope.
Aux
peuples
qui
se
battent
pour
un
territoire.
To
the
people
who
fight
for
a
territory.
Ecoute,
ecoute,
ecoute
ce
son
qui
me
posse
yeah.
Listen,
listen,
listen
to
this
sound
that
possesses
me
yeah.
Ressens
en
bien
les
secousses.
Feel
the
tremors
well.
Qui
sont
ces
hommes
qui
répandent
la
violence
Who
are
these
men
who
spread
violence
Sur
leurs
propres
fréres
et
sans
respecter
l'enfance.
On
their
own
brothers
and
without
respecting
childhood.
Qui
sont
ces
hommes
qui
n'ont
aucune
conscience.
Who
are
these
men
who
have
no
conscience.
Dictateurs
laissant
leur
peuple
dans
l'indifférence.
Dictators
leaving
their
people
in
indifference.
Pourquoi
on
laisse
ces
hommes
dans
la
démence
Why
do
we
leave
these
men
in
dementia
S'attaquer
a
l'enfance.
Attacking
childhood.
Pourquoi
on
laisse
ces
hommes
dans
la
démence
Why
do
we
leave
these
men
in
dementia
Effacer
leur
innocence.
Erasing
their
innocence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Broussaï
Album
Side One
date de sortie
21-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.