Broussaï - Message d'espoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broussaï - Message d'espoir




Message d'espoir
Послание надежды
Je suis sous les bombes, a Kinshasa.
Я родился под бомбами, в Киншасе.
Il ne reste plus que des tombes, pouquoi, pourquoi?
Остались лишь могилы, почему, почему?
La vie ne tient qu'aà un fil ne vois tu pas?
Жизнь висит на волоске, разве ты не видишь?
Pourquoi nos peuples s'entre-tuent t'ils, oh dites moi,
Почему наши народы убивают друг друга, о, скажи мне,
Dites moi?
Скажи мне?
Dites moi d'ou viennent ces hommes blanc en costard,
Скажи мне, откуда эти белые люди в костюмах,
Attachés cases et teints blafards.
С портфелями и бледными лицами.
Qui vendent leurs armes an Afrique noire.
Которые продают оружие в Черную Африку.
Je crie pour ces enfants Coréens, qui crévent de faim,
Я кричу ради этих корейских детей, умирающих от голода,
A cause d'une horrible dictature, ils n'ont aucun futur.
Из-за ужасной диктатуры, у них нет будущего.
Je crie pour ces personnes Afghanes traitées comme
Я кричу ради этих афганцев, которых обращают в
Des esclaves.
Рабов.
Victimes d'un régime fanatique,
Жертвы фанатичного режима,
Elles n'ont aucun droit, Leur vie sont tragiques.
У них нет никаких прав, их жизни трагичны.
Je suis sous la pression a Lhassa.
Я родился под гнетом в Лхасе.
Nos moines sont en prison, oh pourquoi, pourquoi?
Наши монахи в тюрьме, о, почему, почему?
Notre culture est détruite ne voit tu pas?
Наша культура разрушена, разве ты не видишь?
Pourquoi ces gens sinisent ils, oh dites moi, dites?
Почему эти люди делают это, о, скажи мне, скажи?
Dites moi d'ou viennent ces hommes blanc en costard,
Скажи мне, откуда эти белые люди в костюмах,
Attachés cases et teints blafards.
С портфелями и бледными лицами.
Qui vendent nos âmes car on croit en Bouddha.
Которые продают наши души, ведь мы верим в Будду.
Ecoute écoute man, je prends le micro pour les enfants blessés.
Слушай, слушай, дорогая, я беру микрофон за раненых детей.
Pour qui le soleil n'a pas brillé.
Для которых солнце не светило.
Bouge, bouge contre ces hommes qui ne font qie massacrer
Двигайся, двигайся против тех, кто только и делает, что убивает
Pour le pouvoir et la money.
Ради власти и денег.
Danse, danse dans ce message d'espoir
Танцуй, танцуй в этом послании надежды
Pour les enfants qui vivent dans le noir.
За детей, живущих во тьме.
Danse, danse dans ce message d'espoir
Танцуй, танцуй в этом послании надежды
Pour les enfants qui vivent dans le noir.
За детей, живущих во тьме.
Ecoute, ecoute man, ecoute ce son qui me pousse yeah.
Слушай, слушай, дорогая, слушай этот звук, который толкает меня, да.
Ecoute ce rythme qui vient de la brousse.
Слушай этот ритм, идущий из чащи.
Bouge, bouge, bouge tes fesses pour ces idées et ça sans cesse
Двигай, двигай, двигай бедрами ради этих идей, и делай это без устали,
Sans qu'aucune fléche ne te touche ni te blesse
Чтобы никакая стрела тебя не задела и не ранила.
Lance, lance, lance ce message d'espoir.
Неси, неси, неси это послание надежды
Aux peuples qui se battent pour un territoire.
Народам, сражающимся за свою землю.
Ecoute, ecoute, ecoute ce son qui me posse yeah.
Слушай, слушай, слушай этот звук, который овладевает мной, да.
Ressens en bien les secousses.
Почувствуй эти толчки.
Qui sont ces hommes qui répandent la violence
Кто эти люди, сеющие насилие
Sur leurs propres fréres et sans respecter l'enfance.
Над своими братьями, не щадя детей.
Qui sont ces hommes qui n'ont aucune conscience.
Кто эти люди, у которых нет совести.
Dictateurs laissant leur peuple dans l'indifférence.
Диктаторы, оставляющие свой народ в безразличии.
Pourquoi on laisse ces hommes dans la démence
Почему мы позволяем этим безумцам
S'attaquer a l'enfance.
Нападать на детей.
Pourquoi on laisse ces hommes dans la démence
Почему мы позволяем этим безумцам
Effacer leur innocence.
Разрушать их невинность.





Writer(s): Broussaï


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.