Broussaï - Seul dans la foule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Broussaï - Seul dans la foule




Chaque jour je marche seul dans la foule.
Каждый день я хожу один в толпе.
Si quelqu′un tombe personne ne se retourne.
Если кто-то упадет, никто не обернется.
Réalité glacée en découle.
Из этого вытекает ледяная реальность.
Dans les flots nous sommes seul face à la houle.
На волнах мы одиноки перед зыбью.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Каждый день я хожу один в толпе.
Si quelqu'un tombe personne ne se retourne.
Если кто-то упадет, никто не обернется.
Réalité glacée en découle.
Из этого вытекает ледяная реальность.
Devant nous s′ouvre le second millénaire.
Перед нами открывается второе тысячелетие.
Le moderne entre dans une nouvelle aire.
Современный выходит на новую территорию.
Les poussiéres de nos actes flottent dans l'atmosphére.
Пыль от наших действий плавает в атмосфере.
Un monde qui oublie les siens vous laisse sans repére.
Мир, который забывает о своем, оставляет вас без следа.
A mesure que la possibilté grandi la couleur de l'horizon s′obscurcie.
По мере того как эта возможность росла, цвет горизонта темнел.
Le rapport entre les hommes se durci.
Отношения между мужчинами обострились.
Est-on prêt a en payer le prix.
Готовы ли мы заплатить за это.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Каждый день я хожу один в толпе.
Si quelqu′un tombe personne ne se retourne.
Если кто-то упадет, никто не обернется.
Réalité glacée en découle.
Из этого вытекает ледяная реальность.
Dans les flots nous sommes seul face à la houle.
На волнах мы одиноки перед зыбью.
Chaque jour je marche seul dans la foule, dans la foule.
Каждый день я хожу один в толпе, в толпе.
Si quelqu'un tombe personne ne se retourne.
Если кто-то упадет, никто не обернется.
Réalité glacée en découle.
Из этого вытекает ледяная реальность.
Perdu dans les allées de la fourmilliére.
Заблудился в переулках муравейника.
Des mégapoles aux allures singuliéres.
Мегаполисы с необычным видом.
J′avance dans les rues bondées en solitaire.
Я иду по людным улицам в одиночестве.
L'âme d′un voyageur en plein désert.
Душа путешественника в пустыне.
Là-bas ou les gens n'ont presque rien.
Там или у людей почти ничего нет.
Les regards se croisent on se tend la main.
Взгляды пересекаются, мы протягиваем друг другу руки.
Ici les automates tracent tous leurs chemins.
Здесь автоматы прокладывают все свои пути.
Si proche de mes semblables et pourtant si loin.
Так близко к моим собратьям и все же так далеко.
Chaqur jour je marche seul dans la foule.
Каждый день я хожу один в толпе.
Si quelqu′un tombe personne ne se retourne.
Если кто-то упадет, никто не обернется.
Réalité glacée en découle.
Из этого вытекает ледяная реальность.
Dans les flots nous sommes seul face à la houle.
На волнах мы одиноки перед зыбью.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Каждый день я хожу один в толпе.
Si quelqu'un tombe personne ne se retourne.
Если кто-то упадет, никто не обернется.
Une réalité glacée en découle.
Из этого вытекает ледяная реальность.
Chaque jour je marche seul dans la foule.
Каждый день я хожу один в толпе.
Seul dans la foule, seul dans la foule.
Один в толпе, один в толпе.
Seul dans la foule.
Один в толпе.
Seul dans la foule.
Один в толпе.





Writer(s): E. Waguet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.