Paroles et traduction Broussaï - Une seule adresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une seule adresse
One Single Address
Restant
sourds
aux
cris
d'alarme,
de
de'tresse
Remaining
deaf
to
cries
of
alarm,
of
distress
Les
fautes
se
re'pe'tent,
aucune
politique
progresse
Mistakes
are
repeated,
no
policy
progresses
Prote'ger
ses
tre'sors
et
ses
espe'ces
Protect
its
treasures
and
its
species
Ce
bien
inestimable,
c'est
notre
seule
adresse
This
invaluable
asset,
it's
our
only
address
Berceau
de
l'Humanite'
Cradle
of
Humanity
E'toile
de
vie
dans
l'immensite'
Star
of
life
in
the
vastness
Elle
est
notre
seule
richesse
It
is
our
only
wealth
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Il
n'y
a
pas
de
plan
B,
There
is
no
plan
B,
Nulle
part
d'autre
ou'
aller
Nowhere
else
to
go
Elle
est
tout
ce
qu'il
nous
reste
It
is
all
we
have
left
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Un
pied
sur
Terre,
l'autre
dans
les
nuages
One
foot
on
Earth,
the
other
in
the
clouds
On
a
toujours
voulu
voler
en
traversant
les
âges
We
have
always
wanted
to
fly
through
the
ages
Jusqu'ici
tout
va
bien
e'crit
sur
une
image
So
far
so
good
written
on
an
image
Mais
l'important
n'est
pas
la
chute,
c'est
l'atterrissage
But
the
important
thing
is
not
the
fall,
it's
the
landing
Ça
fait
trop
longtemps
qu'on
sait
ce
qu'il
se
passe
It's
been
too
long
that
we
know
what's
going
on
Mais
on
reste
inconscient
face
a'
la
menace
But
we
remain
unconscious
in
the
face
of
the
threat
Ça
fait
trop
longtemps
qu'on
se
voile
la
face
It's
been
too
long
that
we've
been
blindfolding
ourselves
Et
on
fait
semblant
que
tout
cela
nous
de'passe
And
we
pretend
that
all
this
is
beyond
us
Berceau
de
l'Humanite'
Cradle
of
Humanity
E'toile
de
vie
dans
l'immensite'
Star
of
life
in
the
vastness
Elle
est
notre
seule
richesse
It
is
our
only
wealth
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Il
n'y
a
pas
de
plan
B,
There
is
no
plan
B,
Nulle
part
d'autre
ou'
aller
Nowhere
else
to
go
Elle
est
tout
ce
qu'il
nous
reste
It
is
all
we
have
left
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Si
on
scrute
le
monde
a'
la
loupe
If
we
scrutinize
the
world
with
a
magnifying
glass
Tous
a'
la
de'rive
sur
cette
chaloupe
All
adrift
on
this
boat
Si
difficile
de
vivre
en
groupe
So
difficult
to
live
in
a
group
Tous
assis
sur
la
branche
que
l'on
coupe
All
sitting
on
the
branch
that
we
cut
E'touffer
les
dires
des
savants
Stifle
the
words
of
scientists
Nous
subirons
la
cole're
des
vents
We
will
suffer
the
wrath
of
the
winds
L'œil
de
l'ouragan
vise
aveugle'ment
The
eye
of
the
hurricane
aims
blindly
Ferons
nous
partis
des
survivants?
Will
we
be
among
the
survivors?
Perdus
dans
les
rivie'res
de
marchandises
Lost
in
the
rivers
of
goods
On
se
noie
dans
les
remous
des
devises
We
drown
in
the
eddies
of
currencies
Pas
d'autre
endroit
ou'
poser
nos
valises
No
other
place
to
put
our
suitcases
C'est
bien
ici
la
Terre
promise
This
is
indeed
the
promised
land
Berceau
de
l'Humanite'
Cradle
of
Humanity
E'toile
de
vie
dans
l'immensite'
Star
of
life
in
the
vastness
Elle
est
notre
seule
richesse
It
is
our
only
wealth
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Il
n'y
a
pas
de
plan
B,
There
is
no
plan
B,
Nulle
part
d'autre
ou'
aller
Nowhere
else
to
go
Elle
est
tout
ce
qu'il
nous
reste
It
is
all
we
have
left
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Dans
cette
mare'e
noire,
des
courants
neufs
apparaissent
In
this
black
tide,
new
currents
appear
C'est
unanime
et
sage,
arrêtons
les
controverses
It
is
unanimous
and
wise,
let's
stop
the
controversies
Maintenant
les
actes
doivent
remplacer
les
belles
promesses
Now
actions
must
replace
beautiful
promises
Tous
locataires
d'une
seule
maison,
une
seule
adresse
All
tenants
of
a
single
house,
a
single
address
Peuples
du
monde,
l'avenir
nous
appartient
People
of
the
world,
the
future
belongs
to
us
Nos
choix
dessinent
le
monde
de
demain
Our
choices
shape
the
world
of
tomorrow
Nous
pouvons
encore
prendre
un
autre
chemin
We
can
still
take
another
path
Les
cartes
sont
entre
nos
mains...
The
cards
are
in
our
hands...
Berceau
de
l'Humanite'
Cradle
of
Humanity
E'toile
de
vie
dans
l'immensite'
Star
of
life
in
the
vastness
Elle
est
notre
seule
richesse
It
is
our
only
wealth
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Il
n'y
a
pas
de
plan
B,
There
is
no
plan
B,
Nulle
part
d'autre
ou'
aller
Nowhere
else
to
go
Elle
est
tout
ce
qu'il
nous
reste
It
is
all
we
have
left
Nous
n'avons
qu'une
seule
adresse
We
have
only
one
address
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Biol, Bruno Dubois, Eric Waguet, Mickael Govindin, Reynald Litaudon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.