Brown - Fuoco intenso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brown - Fuoco intenso




Fuoco intenso
Heavy Fire
Fuoco intenso buio pesto
Heavy fire, pitch black
Tira su le mani se ti piace questo testo
Put your hands up if you like this text
Questo è il mio spazio questo
This is my space, this is it
Questo è il mio tempo
This is my time
Questo suono questo beat è tutto ciò che rappresento.
This sound, this beat is all I represent.
Mi chiamo Brown vengo dal 90 sono uno strano soggetto che canta
My name is Brown, I'm from the 90s, I'm a strange guy who sings
Non sono un MC che rappa ma sono un rapper che spacca.
I'm not an MC who raps, but I'm a rapper who breaks it down.
Mi sveglio la mattina che gia penso ai miei
I wake up in the morning thinking about my
Testi su amici o parenti sempre meno onesti.
Lyrics about friends or relatives, always less honest.
Sono risorto dopo Dipendenza Rap
I'm resurrected after Addiction Rap
Questo è il nuovo disco è tu ti chiedi che cos'è
This is the new album and you wonder what it is
Questo è l'effetto maria dentro al thè
This is the effect of marijuana in tea
Questo è l'effetto cioccolata nestlè
This is the effect of Nestle chocolate
Questo è l'effetto di alcun che di positivo
This is the effect of something positive
Effetto di troppo tempo speso sul web
Effect of too much time spent on the web
Faccio questa roba per passione
I do this stuff out of passion
Me ne frego dei conmenti delle persone
I don't care about people's comments
Se dovessi dare retta a qualsiasi coglione a
If I had to listen to every jerk
Quest'ora dovrei sentirmi dentro a una prigione.
At this hour I should feel like I'm in prison.
Rit.
Chorus.
Fuoco intenso buio pesto
Heavy fire, pitch black
Tira su le mani se ti piace questo testo
Put your hands up if you like this text
Questo è il mio spazio questo è il mio tempo
This is my space, this is my time
Questo suono questo beat è tutto cio che rappresento
This sound, this beat is all I represent
Cosi ho pensato con la sfiga che ho con la demenza che ho ma perché
So I thought with the bad luck I have with the dementia that I have, why
Non faccio hip hop?
Don't I do hip hop?
Ci ho pensato un po ho pensato faccio pop ma
I thought about it a bit, I thought I would do pop but
Non è il mio stile ora faccio rap a non stop.
It's not my style now I do rap non-stop.
Soldi non ce l'ho vado in giro in autostop
I have no money, I go around hitchhiking
Faccio schifo pure se mi cambi con photoshop
I suck even if you change me with photoshop
Tanto gia lo so che prima o poi fallirò con
Anyway, I already know that sooner or later I will fail with
La musica non mi aspetto altro che un flop.
Music I expect nothing but a flop.
Fanculo a quel pulone che ti metterebbe in
Fuck that cop who would put you in
Prigione solo se ti becca con mezzo cannone
Prison only if he catches you with half a cannon
Senza ragione, ce ne sono un battaglione.
For no reason, there's a battalion of them.
Odio le palette di quelle persone
I hate the badges of those people
Mi date del drogato moderate le parole per favore.
I do drugs, watch your words, please.
Si riconoscono dal colore
You can tell by the color
Omini con la divisa blu antipatiche
Unfriendly men with blue uniforms
Persone poche rime a buon intenditore.
Few people, rhymes for the wise.
Rit
Chorus
Mai fare nomi mai fare nomi è la prima regola o ti strappo i coglioni
Never name names, never name names, that's rule number one or I'll tear your balls off
Farei striscioni con rivoluzioni per
I would make banners with revolutions for
Legalizzare tutto quello che si puo fumare.
Legalizing everything that can be smoked.
Sono ritornato come la rabbia in
I'm back like the rage in
Persona schivato dalla gente di qualsiasi zona
Person, shunned by people in any area
Maggior parte del tempo me ne resto da solo per questo
Most of the time I stay alone for this
A volte ho il cuore freddo come quello di un ghiacciolo
Sometimes my heart is as cold as a popsicle
Per questo io non sono quasi mai pignolo
That's why I'm almost never picky
Per questo a volte vorrei morire affogato in un molo
That's why sometimes I'd like to die drowned in a pier
Ma la mia fragilita vorrebbe la
But my fragility would like
Libertá come quella di un uccello in volo
To be free like a bird in flight
Rima dopo rima arriva la definitiva
Rhyme after rhyme comes the definitive
Anche se la gente questa roba la schiva
Even if people shun this stuff
B.r.o.w.n. alza le antenne sono in espansione perenne
B.r.o.w.n. raise the antennas, I'm in perpetual expansion
Rit
Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.