Paroles et traduction Brown Eyed Girls - 오아시스 (feat. 이재훈)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오아시스 (feat. 이재훈)
Oasis (feat. Lee Jae Hoon)
와아
여름이다
막
이래
Wow,
it's
summer
like
this
Here
we
go
now
Here
we
go
now
어떡해
올
여름
난
너무
바쁜데
What
should
I
do?
I'm
so
busy
this
summer
그
어디라도
꼼짝하지
못할것
같아
I
don't
think
I
can
move
anywhere
수평선
하늘
닿은
푸른
바다가
너와
날
부르고
있는데
오
The
blue
sea
where
the
horizon
meets
the
sky
is
calling
you
and
me,
oh
난
정말
괜찮아
이
도시라
해도
I'm
really
okay,
even
if
it's
in
this
city
저
높은
빌딩
아래라도
너만
있다면
Even
under
that
tall
building,
if
only
you
are
there
시원한
팥빙수를
함께
나눌
수
있다면
그걸로
충분해
If
I
could
share
a
cool
patbingsu
with
you,
that
would
be
enough
가로수
그늘
아래
너와
함께
거닐면
If
I
walk
with
you
under
the
shade
of
the
trees
그
어떤
해변가도
부럽지
않아
I
won't
envy
any
beach
넌
나의
바다야
넌
나의
파도야
You
are
my
sea,
you
are
my
waves
니
품에
안기면
내
안에
파도소리가
들려
When
I
hug
you
in
my
arms,
I
can
hear
the
sound
of
waves
inside
me
무더운
이
여름에
복잡한
세상
일을
In
this
sweltering
summer,
the
complicated
things
of
the
world
잠시
다
잊을
수도
있을것
같아
I
might
be
able
to
forget
for
a
while
넌
나의
숲이야
넌
나의
나무야
You
are
my
forest,
you
are
my
tree
니
곁에
있으면
시원한
바람이
느껴져
When
I
am
by
your
side,
I
feel
a
cool
breeze
모두가
떠나가버린
한적한
도시에
남아
너와
나
사랑을
나눠
In
the
deserted
city
where
everyone
has
left,
I
stay
and
share
love
with
you
Yeah
come
on
yo
Yeah
come
on
yo
넌
내
젊음의
활력소
You
are
the
source
of
my
youth
너와
난
우리
둘의
웃음꾼
You
and
I,
we
are
the
two
of
us
who
laugh
널
두고
떠나갈
일
없어
There
is
no
need
to
leave
you
아무리
세계일주라도
그대
없인
의미
없어
Even
a
world
tour
is
meaningless
without
you
오직
너만
있으면
돼
난
All
I
need
is
you
여기
너가
있어주면
난
If
you're
here
with
me
오직
(아우)
한복판
가운데다
Just
(ah)
in
the
middle
of
the
city
뚝하고
떨어져
있어도
다
괜찮아
It's
okay
to
be
here
all
of
a
sudden
어느새
이
도시에
밤이
내리면
When
night
falls
in
this
city
난
너의
곁에
한
손
가득
팝콘을
들고
I'm
by
your
side
with
a
handful
of
popcorn
무서운
영화
한편
함께
즐길
수
있다면
행복한
밤이야
If
we
can
enjoy
a
scary
movie
together,
it
will
be
a
happy
night
놀란척
니
어께에
얼굴을
꼭
묻으면
When
I
pretend
to
be
scared
and
just
bury
my
face
in
your
shoulder
이
밤은
천국보다
아름다운
걸
This
night
is
more
beautiful
than
heaven
넌
나의
바다야
넌
나의
파도야
You
are
my
sea,
you
are
my
waves
니
품에
안기면
내
안에
파도소리가
들려
When
I
hug
you
in
my
arms,
I
can
hear
the
sound
of
waves
inside
me
무더운
이
여름에
복잡한
세상
일을
In
this
sweltering
summer,
the
complicated
things
of
the
world
잠시
다
잊을
수도
있을것
같아
I
might
be
able
to
forget
for
a
while
넌
나의
숲이야
넌
나의
나무야
You
are
my
forest,
you
are
my
tree
니
곁에
있으면
시원한
바람이
느껴져
When
I
am
by
your
side,
I
feel
a
cool
breeze
모두가
떠나가버린
한적한
도시에
남아
너와
나
사랑을
나눠
In
the
deserted
city
where
everyone
has
left,
I
stay
and
share
love
with
you
가슴이
펑하고
나
(내
가슴
두근두근)
My
heart
beats
so
fast
(my
heart
beats
so
fast)
난
날아올라
(날아봐
하늘위로)
I
fly
up
(look
at
the
sky)
어쩔
줄
몰라
(오직
그대만
나의
곁에
있어주면
돼)
I
don't
know
what
to
do
(if
only
you
were
by
my
side)
이대로
너만
내
곁에
있어준다면
어디든
난
행복할꺼야
If
you
stay
by
my
side
like
this,
I'll
be
happy
anywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.