Paroles et traduction Brown-Eyes White Boy feat. Icyy612 - Nie allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atme
mal
ein,
Bruder
(damn)
Take
a
breath,
brother
(damn)
Das'
das
Leben
und
das
noch
dazu
deins,
Bruder,
ja
(das'
deins)
This
is
life,
and
it's
yours
too,
brother,
yeah
(it's
yours)
Also
bau
kein'n
Scheiß,
Bruder
(nah)
So
don't
mess
things
up,
brother
(nah)
Das
heißt
Grind,
bis
zum
Schweiß,
hör
auf
kein'n,
Bruder
That
means
grind
until
you
sweat,
don't
listen
to
anyone,
brother
Uh,
uh,
geh'
nach
draußen,
weil
da
bin
ich
nie
allein
(nie
allein)
Uh,
uh,
go
outside,
because
I'm
never
alone
there
(never
alone)
Ist
nicht
schwer
zu
durchschau'n,
so
wie
mein
Wein
(mein
Wein)
It's
not
hard
to
see
through,
like
my
wine
(my
wine)
Mein
Bro
Dido
ist
schon
wieder
so
uh,
ja
(uhh)
My
bro
Dido
is
so
uh,
again,
yeah
(uhh)
Danach
klatsch'
ich
auf
ihr'n,
shh,
nein,
das'
kein
Teig
(kein
Teig)
Then
I'll
slap
her,
shh,
no,
that's
not
dough
(not
dough)
Geh'
nach
draußen,
weil
da
bin
ich
nie
allein
(nie
allein)
Go
outside,
because
I'm
never
alone
there
(never
alone)
Jeder
ist
so
ein
Scheiß,
weil
jeder
will
sein'n
Teil
(sein'n
Teil)
Everyone
is
such
a
shit,
because
everyone
wants
their
share
(their
share)
Aber
bleib
echt,
Bruder,
weil
du
dann
bleibst
(du
bleibst)
But
stay
real,
brother,
because
then
you'll
stay
(you'll
stay)
Ja,
ich
bleib'
echt,
tu
den
Wein
in
die
Sprite
Yeah,
I
stay
real,
put
the
wine
in
the
Sprite
Ja,
ich
lauf'
bis
acht
und
dann
mach'
ich
ein'n
Hit
Yeah,
I
run
until
eight
and
then
I
make
a
hit
Unterschied
zwischen
uns
– du
cappst,
ich
sag',
was
so
ist
The
difference
between
us
– you
cap,
I
say
what
it
is
Bis,
kein
acht
bis
fünf
Until,
no
eight
to
five
Kein
RM
057,
will
Karat
an
der
Wrist
No
RM
057,
want
carats
on
my
wrist
Draußen
alles
weiß
wie
Tns
mal
war'n
Everything
outside
is
white
like
Tns
used
to
be
Mach'
nur,
was
ich
will,
aber
hab'
immer
ein'n
Plan
I
only
do
what
I
want,
but
I
always
have
a
plan
Meine
Scheine
gelb,
nein,
das
ist
kein
Kran
My
bills
are
yellow,
no,
that's
not
a
crane
Ich
will
irgendwann
Mal
auch
kein'n
Benzer
fahr'n
I
don't
want
to
drive
a
Benz
someday
either
Vroom,
vroom,
Kickdown
Vroom,
vroom,
kickdown
Damals
Mönchsberg
Ausblick
schau'n
Looking
at
the
Mönchsberg
view
back
then
Lange
Nächte,
ich
vermisse
diesen
Shit
Long
nights,
I
miss
that
shit
Glaub
mir,
trink'
ein
Bier,
dann
geht
mir
wieder
ein
Licht
auf
Believe
me,
drink
a
beer,
then
a
light
will
come
on
again
for
me
Nächsten
Sommer
wieder
Turnup
mit
den
Jungs
Next
summer,
turn
up
with
the
boys
again
Das
jeden
Tag,
das'
noch
ein
Glas,
das
ohne
Grund
That's
every
day,
that's
another
glass,
that's
for
no
reason
Ja,
okay,
nein,
ich
bin
nicht
dumm
Yeah,
okay,
no,
I'm
not
stupid
Wein
und
Sprite,
kein
Rum
Wine
and
Sprite,
no
rum
Und
dann
geht's
schon
wieder
rund
And
then
it's
all
going
round
again
Schalt'
mein
Handy
auf
stumm
Put
my
phone
on
silent
A-A-Atme
mal
ein,
Bruder
(damn)
T-T-Take
a
breath,
brother
(damn)
Das'
das
Leben
und
das
noch
dazu
deins,
Bruder,
ja
(das'
deins)
This
is
life,
and
it's
yours
too,
brother,
yeah
(it's
yours)
Also
bau
kein'n
Scheiß,
Bruder
(nah)
So
don't
mess
things
up,
brother
(nah)
Das
heißt
Grind,
bis
zum
Schweiß,
hör
auf
kein'n,
Bruder
That
means
grind
until
you
sweat,
don't
listen
to
anyone,
brother
Uh,
uh,
geh'
nach
draußen,
weil
da
bin
ich
nie
allein
(nie
allein)
Uh,
uh,
go
outside,
because
I'm
never
alone
there
(never
alone)
Ist
nicht
schwer
zu
durchschau'n,
so
wie
mein
Wein
(mein
Wein)
It's
not
hard
to
see
through,
like
my
wine
(my
wine)
Mein
Bro
Dido
ist
schon
wieder
so
uh,
ja
(uhh)
My
bro
Dido
is
so
uh,
again,
yeah
(uhh)
Danach
klatsch'
ich
auf
ihr'n,
shh,
nein,
das'
kein
Teig
(kein
Teig)
Then
I'll
slap
her,
shh,
no,
that's
not
dough
(not
dough)
Geh'
nach
draußen,
weil
da
bin
ich
nie
allein
(nie
allein)
Go
outside,
because
I'm
never
alone
there
(never
alone)
Jeder
ist
so
ein
Scheiß,
weil
jeder
will
sein'n
Teil
(sein'n
Teil)
Everyone
is
such
a
shit,
because
everyone
wants
their
share
(their
share)
Aber
bleib
echt,
Bruder,
weil
du
dann
bleibst
(du
bleibst)
But
stay
real,
brother,
because
then
you'll
stay
(you'll
stay)
Ja,
ich
bleib'
echt,
tu
den
Wein
in
die
Sprite
Yeah,
I
stay
real,
put
the
wine
in
the
Sprite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.