Paroles et traduction Brown Family - Au revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′t'abrillé
dans
un
Soleil
numérique
I've
highlighted
you
in
a
digital
Sun
J′habite
dans
un
sac
Glad
pas
recyclable
I
live
in
a
non-recyclable
Glad
bag
Chargé
d'couleurs
pis
d'odeurs
Filled
with
colors
and
smells
Pis
d′colère
pis
d′candeur
And
anger
and
candor
Pitché
dans
une
boîte,
noyé
dans
une
foule,
j'veux
dire
Thrown
in
a
box,
drowned
in
a
crowd,
I
mean
J′hésite
entre
une
canette
bleue
ou
une
canette
rouge
I
hesitate
between
a
blue
can
or
a
red
can
Convictions
en
poudre
a'ec
une
paire
de
Nike
Powdered
convictions
with
a
pair
of
Nikes
Yeah,
bonjour,
bonsoir
Yeah,
hello,
good
evening
Tôt
ou
tard
devient
au
revoir
Sooner
or
later
it
becomes
goodbye
On
va
se
revoir
d′l'autre
bord
si
y
a
un
autre
bord
We'll
meet
again
on
the
other
side
if
there
is
another
side
Sont
dans
l′street,
moi,
j'reste
su'l
trottoir
They're
in
the
street,
I
stay
on
the
sidewalk
Rap
toujours
about
get
the
fuck
out
Rap
always
about
get
the
fuck
out
Eux
ils
trap,
moi,
j′feel
trap
They
trap,
I
feel
trapped
Une
coupe
de
path
comme
un
mille-pattes
A
couple
of
paths
like
a
millipede
De
j′en
veux
plus
jusqu'à
no
more
From
I
want
more
to
no
more
J′enregistre
s'a
GoPro
I
record
it
with
a
GoPro
J′réécoute
ça
pis
j'pars
à
rire
I
listen
to
it
again
and
I
start
laughing
J′vas
frapper
mon
mur,
mais
ça
va
aller
I'm
gonna
hit
my
wall,
but
it's
gonna
be
okay
L'accent
est
grave
comme
Vonvon
The
accent
is
deep
like
Vonvon
Nwigga,
calme
ton
pompon
Nwigga,
calm
your
pompon
Money
comme
des
bonbons
Money
like
candy
Y
en
a
dans
la
soupe
won-ton
There's
some
in
the
wonton
soup
Rider
comme
si
y
avait
no
tomorrow
Riding
like
there's
no
tomorrow
Que
des
fausses
promesses,
que
des
shows
devant
moi
Only
false
promises,
only
shows
in
front
of
me
Que
le
cold
feeling,
que
l'amour
est
mort
Only
the
cold
feeling,
that
love
is
dead
Qu′est-ce
tu
pensais,
Mister
Know
It
All
What
did
you
think,
Mister
Know
It
All?
Bonsoir
nwigga,
au
revoir
Good
evening
nwigga,
goodbye
Solo
d′guitare
sur
le
boulevard
Guitar
solo
on
the
boulevard
T'as
faite
toute
le
voyage
juste
pour
me
voir
You
made
the
whole
trip
just
to
see
me
Sorry
baby,
wrong
call
Sorry
baby,
wrong
call
Nice
to
meet
you
Nice
to
meet
you
Nice
to
see
you
Nice
to
see
you
I
don′t
know
about
tomorrow
I
don't
know
about
tomorrow
Might
be
sorrow
Might
be
sorrow
Might
be
freedom
Might
be
freedom
I
don't
know
I
don't
know
But
we
will
see
But
we
will
see
Let
me
tell
you
that
Let
me
tell
you
that
What
will
be
I
know
will
have
to
be
What
will
be
I
know
will
have
to
be
Jah
turn
your
dreams
into
reality
Jah
turn
your
dreams
into
reality
I
know
that
Jah
will
bring
you
back
to
me
I
know
that
Jah
will
bring
you
back
to
me
More
blessings
to
the
Brown
Family
(Brown
Family...)
More
blessings
to
the
Brown
Family
(Brown
Family...)
Yeah,
sit
back,
une
puff
de
weed,
j′m'inspire
Yeah,
sit
back,
a
puff
of
weed,
I'm
inspired
À
l′école,
on
m'a
appris
à
rien
dire
At
school,
they
taught
me
to
say
nothing
Trop
penser
sur
la
puff
de
trop
Thinking
too
much
about
the
extra
puff
Yeah,
checke-moi
danser
like
I
gotta
go
Yeah,
watch
me
dance
like
I
gotta
go
Let
it
go,
c'est
pas
mon
premier
rodéo
Let
it
go,
it's
not
my
first
rodeo
Pis
j′en
profite
pendant
qu′j'suis
là
pour
te
parler,
you
know
And
I
take
the
opportunity
while
I'm
here
to
talk
to
you,
you
know
Juste
avant
d′dire
au
revoir
Just
before
saying
goodbye
Qu'le
téléphone
soit
pas
assez
proche
pour
te
call
May
the
phone
not
be
close
enough
to
call
you
Pour
oublier
j′ai
une
coupe
de
plug,
une
coupe
de
call
To
forget
I
have
a
couple
of
plugs,
a
couple
of
calls
Tourmenté
sur
le
boulevard
Tormented
on
the
boulevard
Dernier
line
avant
que
j'coupe
le
câble
Last
line
before
I
cut
the
cable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, David Beaudin Kerr, Robin Kerr, Jean Michael Frederique, Julien Cloutier, Sebastien Blais-montpetit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.