Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kicking
it,
strap
on
my
side
and
I'm
so
high
Chille
rum,
Knarre
an
meiner
Seite
und
ich
bin
so
high
Thinking
bout
them
putos
that
tried
to
do
the
drive-by
Denke
an
diese
Putos,
die
versuchten,
einen
Drive-by
zu
machen
Creeping
in
the
alley,
ese
this
ain't
the
valley
Krieche
in
der
Gasse,
Ese,
das
ist
nicht
das
Valley
Cholos
are
deep
in
a
fucking
brown
Caddie
Cholos
sind
tief
in
einem
verdammten
braunen
Caddie
Drop
to
the
floor,
a
fucking
four
door
Fallen
zu
Boden,
ein
verdammter
Viertürer
(There's
some
putos
we
jump)
(Da
sind
ein
paar
Putos,
die
wir
anspringen)
Ese
they're
coming
for
more
petho
Ese,
sie
kommen
für
mehr
Petho
Watch
real
close
as
I
level
Pass
gut
auf,
wie
ich
seinen
Kopf
His
head
to
the
seat,
my
quette
he
hands
me
auf
den
Sitz
richte,
meine
Knarre
reicht
er
mir
Six
feet
deep
is
where
this
culo
stays
Sechs
Fuß
tief
ist,
wo
dieser
Culo
bleibt
Although
in
a
coma
for
a
couple
of
days,
anyways
Obwohl
er
für
ein
paar
Tage
im
Koma
liegt,
wie
auch
immer
That's
what
I
see
on
21
Street,
where
we
meet
in
the
big
SC
Das
ist,
was
ich
in
der
21.
Straße
sehe,
wo
wir
uns
im
großen
SC
treffen
South
Central
is
loco
represento
South
Central
ist
loco,
represento
The
crazy
ass
Eastside
is
in
your
fucking
mental
Die
verrückte
Ass
Eastside
ist
in
deinem
verdammten
Kopf
Lento,
but
harder
than
a
motherfucker
Lento,
aber
härter
als
ein
Motherfucker
Catch
me
on
a
bad
day
knockin
out
a
clucker
Erwisch
mich
an
einem
schlechten
Tag,
wie
ich
einen
Clucker
ausschalte
Creepin
through
my
neighborhood
Krieche
durch
meine
Nachbarschaft
Quette
on
my
side,
always
up
to
no
good
Knarre
an
meiner
Seite,
immer
zu
nichts
Gutem
aufgelegt
On
the
Eastside,
where
the
balas
fly
Auf
der
Eastside,
wo
die
Kugeln
fliegen
Only
true
gangsters
ese,
I
don't
lie
Nur
echte
Gangster,
Ese,
ich
lüge
nicht
Now
all
you
cholos
know
we
gotta
handle
our
streets
Jetzt
wissen
alle
ihr
Cholos,
wir
müssen
unsere
Straßen
regeln
Always
keeping
trucha
cuz
the
black
and
whites
creep
Immer
auf
der
Hut
sein,
weil
die
Bullen
kriechen
All
gotta
pay
dues,
think
it's
time
to
take
a
cruise
Alle
müssen
ihren
Tribut
zahlen,
denke,
es
ist
Zeit
für
eine
Spritztour
Bensando
in
my
hand,
fuck
them
fools
Bensando
in
meiner
Hand,
scheiß
auf
diese
Idioten
They
throw
a
rat
on
the
fucking
murder
rap
Sie
hängen
mir
einen
Mord
an
Now
it's
time
for
us
to
go
on
back
Jetzt
ist
es
Zeit
für
uns,
zurückzugehen
Simon,
we're
the
ones
you
putos
can
not
stand
Simon,
wir
sind
die,
die
ihr
Putos
nicht
ertragen
könnt
I'm
coming
to
get
you
with
a
quette
in
my
hand
Ich
komme,
um
dich
zu
holen,
mit
einer
Knarre
in
meiner
Hand
Damn
there
he
goes,
stop,
I
go,
I
caught
his
ass
quick
Verdammt,
da
geht
er,
stopp,
ich
gehe,
ich
habe
seinen
Arsch
schnell
erwischt
Nada
me
duro
puro,
blu
blu
to
his
stomach
I
stuck
Nichts
hat
mich
aufgehalten,
blu
blu,
ich
habe
in
seinen
Bauch
gestochen
Two
balas
at
first
then
one
on
top
for
luck
Zuerst
zwei
Kugeln,
dann
eine
oben
drauf
zum
Glück
Fuck
I
gotta
go,
this
puto
needs
no
more
Scheiße,
ich
muss
gehen,
dieser
Puto
braucht
nicht
mehr
To
make
our
escape
we
just
drove
away
slow
Um
zu
entkommen,
fuhren
wir
einfach
langsam
weg
We
gotta
handle
ours,
leaving
scars
Wir
müssen
unsere
Sachen
regeln
und
Narben
hinterlassen
Q-Vo
to
the
homies
behind
bars
Q-Vo
an
die
Homies
hinter
Gittern
As
I
light
and
hit
the
sherm
stick
Während
ich
den
Sherm
Stick
anzünde
und
rauche
I
sit
back
and
think
of
doing
crazy
shit
Lehne
ich
mich
zurück
und
denke
daran,
verrückte
Scheiße
zu
machen
So
we
roll,
and
it's
late
at
night
Also
rollen
wir,
und
es
ist
spät
in
der
Nacht
Got
my
little
homey
Sharp,
and
Wicked
by
my
side
Habe
meinen
kleinen
Homey
Sharp
und
Wicked
an
meiner
Seite
Rolling
in
the
G-ride
heading
out
the
East
Side
Rollen
im
G-Ride,
fahren
aus
der
East
Side
raus
Ahora
en
la
noche
some
bendejo
dies
Jetzt
in
der
Nacht
stirbt
irgendein
Bendejo
Simon,
it's
all
a
gang
trip
Simon,
es
ist
alles
ein
Gang-Trip
If
you're
in
it
and
you
know
it
say
"you
better
not
slip"
Wenn
du
dabei
bist
und
es
weißt,
sag
"du
rutschst
besser
nicht
aus"
Crazy
cholos
don't
give
a
fuck
Verrückte
Cholos
scheißen
drauf
Simon,
fuck
the
juras
my
dick
they
can
suck
Simon,
scheiß
auf
die
Bullen,
sie
können
meinen
Schwanz
lutschen
Straight
gang-banging
till
the
day
I
die
Straight
Gang-Banging
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Senor
Wes
I'm
innocent,
I
don't
lie
Senor
Wes,
ich
bin
unschuldig,
ich
lüge
nicht
Big
pantalones,
creased
out,
t-shirts
Weite
Hosen,
ausgebügelt,
T-Shirts
Hitting
it
with
the
homies
always
putting
in
work
Mit
den
Homies
abhängen,
immer
am
Arbeiten
Sur,
X-Tres
is
where
the
fuck
I
roam
Sur,
X-Tres
ist,
wo
ich
rumhänge
Los
Angeles
(East
Side)
is
where
I
call
my
home
Los
Angeles
(East
Side)
ist,
wo
ich
mein
Zuhause
nenne
Enemigas
try
and
fade,
when
we
show
up
they
run
away
Feinde
versuchen
zu
verschwinden,
wenn
wir
auftauchen,
rennen
sie
weg
I
guess
they
seen
us
coming
with
our
guns
ready
to
spray
Ich
schätze,
sie
haben
uns
kommen
sehen,
mit
unseren
Waffen
bereit
zum
Schießen
You
look
like
a
bitch
when
you
run
from
us
Du
siehst
aus
wie
eine
Bitch,
wenn
du
vor
uns
wegläufst,
Süße.
I
know
you
know
we
got
guns
that
bust
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
haben
Waffen,
die
knallen
Plus
you
know
I'll
peel
your
fucking
cap
Außerdem
weißt
du,
ich
werde
deine
verdammte
Kappe
abziehen
Didn't
catch
you
yesterday
but
I'ma
get
you
off
the
map
Habe
dich
gestern
nicht
erwischt,
aber
ich
werde
dich
von
der
Karte
tilgen
So
strap,
cuz
they
only
way
you're
lasting
if
you're
fucking
blasting
Also
schnall
dich
an,
denn
nur
so
überlebst
du,
wenn
du
verdammtes
Feuer
gibst
Never
recognize
me
cuz
I'm
always
masking
on
a
mission
Erkenn
mich
nie,
denn
ich
bin
immer
maskiert
auf
einer
Mission
All
the
santos
missing,
then
they
shoot
this
fool
and
then
start
dissing
All
die
Santos
fehlen,
dann
schießen
sie
diesen
Idioten
und
fangen
an
zu
dissen
Display
my
motherfucking
gangster's
way
Zeige
meine
motherfucking
Gangsterart
Spit
on
his
ass,
tu
pinche
madre
Spuck
auf
seinen
Arsch,
du
pinche
madre
Just
like
that,
making
putos
disappear
Einfach
so,
lasse
Putos
verschwinden
Y
que,
at
least
I'm
still
here
Y
que,
zumindest
bin
ich
noch
hier
No
fear,
those
majotes
and
my
Mexican
Pride
Keine
Angst,
diese
Majotes
und
mein
mexikanischer
Stolz
Jump
in
the
lowride
and
cruisin
through
my
East
Side
Spring
in
den
Lowrider
und
cruise
durch
meine
East
Side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.