Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Miles to Empty
5 Meilen bis zur Leere
5 Miles
To
Empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Oh
yeah,
oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
ja,
oh
ja,
ja,
ja,
ja
Can
we
sit
down
and
talk
for
a
minute
Können
wir
uns
kurz
hinsetzen
und
reden?
You
know
that
we've
got
a
few
things
Du
weißt,
dass
wir
ein
paar
Dinge
haben,
We
need
to
work
out,
oh
yeah
die
wir
klären
müssen,
oh
ja
You
can,
spare
me
all
your
sorry
details
Du
kannst
mir
all
deine
traurigen
Details
ersparen
Had
enough
of
all
your
lies
Ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen
And
my
silence
cries
und
mein
Schweigen
schreit
Hurry,
hurry,
quick,
quick
Beeil
dich,
beeil
dich,
schnell,
schnell
I
need
a
man
who's
gonna
do
me
right
Ich
brauche
einen
Mann,
der
mich
richtig
behandelt
Hurry,
hurry,
quick,
quick
Beeil
dich,
beeil
dich,
schnell,
schnell
Somebody
who
will
surely
satisfy
Jemand,
der
mich
wirklich
befriedigt
When
I
think
of
your
love
Wenn
ich
an
deine
Liebe
denke,
It
only
makes
me
stop
and
wonder
bringt
es
mich
nur
zum
Innehalten
und
mich
zu
fragen,
Truly
why,
oh
why
wirklich,
warum,
oh
warum
Oh,
Why
would
you
make
me
cry,
oh
baby
Oh,
warum
würdest
du
mich
zum
Weinen
bringen,
oh
Liebling?
5 miles
to
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low,
whoa
Mein
Herz
läuft
bald
leer,
whoa
I
need
a
good
man
to
fill
me
up
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mich
auffüllt
I
need
a
good
man
to
give
me
love,
babe
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mir
Liebe
gibt,
Schatz
5 miles
to
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low,
whoa
Mein
Herz
läuft
bald
leer,
whoa
I
need
a
good
man
to
fill
me
up
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mich
auffüllt
I
need
a
good
man
to
give
me
love
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mir
Liebe
gibt
We
spend
so
much
time
Wir
verbringen
so
viel
Zeit
We're
always
fighting
desperately
trying
for
love
Wir
streiten
uns
immer
verzweifelt
und
versuchen
Liebe
zu
finden,
We
know
won't
last
much
longer,
no,
no,
but
baby
von
der
wir
wissen,
dass
sie
nicht
mehr
lange
halten
wird,
nein,
nein,
aber
Liebling
Such
a
waste
of
time
when
we're
praying
though
So
eine
Zeitverschwendung,
wenn
wir
beten,
obwohl
Some
are
saying
that
we
won't
last
much
longer
than
a
day
Einige
sagen,
dass
wir
nicht
länger
als
einen
Tag
durchhalten
werden
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Hurry,
hurry,
quick,
quick
Beeil
dich,
beeil
dich,
schnell,
schnell
I
need
a
man
who's
gonna
do
me
right
Ich
brauche
einen
Mann,
der
mich
richtig
behandelt
Hurry,
hurry,
quick,
quick
Beeil
dich,
beeil
dich,
schnell,
schnell
Somebody
who
is
gonna
satisfy
my
needs,
yeah
Jemand,
der
meine
Bedürfnisse
befriedigt,
ja
When
I
think
of
your
love
Wenn
ich
an
deine
Liebe
denke,
It
only
makes
me
stop
and
wonder
bringt
es
mich
nur
zum
Innehalten
und
mich
zu
fragen,
Truly
why,
oh
why
wirklich,
warum,
oh
warum
Oh,
why
would
you
make
me
cry,
oh
baby
Oh,
warum
würdest
du
mich
zum
Weinen
bringen,
oh
Liebling?
5 miles
to
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low,
whoa
Mein
Herz
läuft
bald
leer,
whoa
I
need
a
good
man
to
fill
me
up
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mich
auffüllt
I
need
a
good
man
to
give
me
love,
babe
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mir
Liebe
gibt,
Schatz
5 miles
to
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low,
whoa
Mein
Herz
läuft
bald
leer,
whoa
I
need
a
good
man
to
fill
me
up
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mich
auffüllt
I
need
a
good
man
to
give
me
love
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mir
Liebe
gibt
5 miles
to
a
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low
Mein
Herz
läuft
bald
leer
5 miles
to
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low
Mein
Herz
läuft
bald
leer
Hurry,
hurry,
quick,
quick
Beeil
dich,
beeil
dich,
schnell,
schnell
Oh,
I
need
a
man
who
will
promise
to
always
do
right
Oh,
ich
brauche
einen
Mann,
der
verspricht,
mich
immer
richtig
zu
behandeln
Hurry,
hurry,
quick,
quick
Beeil
dich,
beeil
dich,
schnell,
schnell
Oh,
looking
for
someone
who's
gonna
satisfy
Oh,
ich
suche
jemanden,
der
mich
befriedigt
When
I
think
of
your
love
Wenn
ich
an
deine
Liebe
denke,
It
only
makes
me
stop
and
wonder
bringt
es
mich
nur
zum
Innehalten
und
mich
zu
fragen,
Truly
why,
oh
why
wirklich,
warum,
oh
warum
Why
would
you
make
me
cry,
oh
baby
Warum
würdest
du
mich
zum
Weinen
bringen,
oh
Liebling?
5 miles
to
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low,
whoa
Mein
Herz
läuft
bald
leer,
whoa
I
need
a
good
man
to
fill
me
up
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mich
auffüllt
I
need
a
good
man
to
give
me
love,
babe
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mir
Liebe
gibt,
Schatz
5 miles
to
empty
5 Meilen
bis
zur
Leere
My
heart
is
running
low,
whoa
Mein
Herz
läuft
bald
leer,
whoa
I
need
a
good
man
to
fill
me
up
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mich
auffüllt
I
need
a
good
man
to
give
me
love
Ich
brauche
einen
guten
Mann,
der
mir
Liebe
gibt
Five
miles
to
empty
(fade
away
Fünf
Meilen
bis
zur
Leere
(verklingt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Baillergeau, Nichole Gilbert, Victor Merrit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.