Brownstone - Foolish Pride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brownstone - Foolish Pride




Foolish Pride
Глупая гордость
Don't let foolish pride get in the way of a good love
Не позволяй глупой гордости встать на пути хорошей любви,
Like yours and mine
Такой как наша.
How could you let me walk outside your door
Как ты мог позволить мне выйти за порог,
When there's so much you wanted to say?
Когда тебе так много нужно было сказать?
How could you just pretend you could ignore
Как ты мог просто притвориться, что можешь игнорировать
All the feelings that true love has made, ooh baby?
Все чувства, которые породила настоящая любовь, о, малыш?
Ooh baby, ah baby, I was right there by your side
О, малыш, ах, малыш, я всегда была рядом с тобой,
Through good and bad, ooh baby
В горе и в радости, о, малыш.
Ooh baby, ah baby, let me know the reason why
О, малыш, ах, малыш, скажи мне, почему
You're treating me so bad
Ты так плохо со мной обращаешься?
Don't let foolish pride get in the way of a good love
Не позволяй глупой гордости встать на пути хорошей любви,
Like yours and mine
Такой как наша.
Don't let foolish pride make you say things
Не позволяй глупой гордости заставлять тебя говорить
That you don't mean
То, чего ты не чувствуешь.
Ooh my baby, my sweet baby
О, мой малыш, мой сладкий малыш,
I'm the one you held so dear
Это я была той, кого ты так любил.
Now that the weather here is changing
Теперь, когда погода здесь меняется,
You don't even want me near
Ты даже не хочешь видеть меня рядом.
You know in the beginning, everything was rosy
Ты же знаешь, вначале все было радужно,
Everything was a okay
Все было хорошо.
Now you're telling me to go
Теперь ты говоришь мне уходить.
I guess I'll be on my way
Думаю, мне пора.
Ooh baby, ah baby, I was right there by your side
О, малыш, ах, малыш, я всегда была рядом с тобой,
Through good and bad, ooh baby
В горе и в радости, о, малыш.
Ooh baby, ah baby, let me know the reason why
О, малыш, ах, малыш, скажи мне, почему
You're treating me so bad
Ты так плохо со мной обращаешься?
Don't let foolish pride get in the way of a good love
Не позволяй глупой гордости встать на пути хорошей любви,
Like yours and mine
Такой как наша.
Don't let foolish pride make you say things
Не позволяй глупой гордости заставлять тебя говорить
That you don't mean
То, чего ты не чувствуешь.
Don't let foolish pride get in the way of a good love
Не позволяй глупой гордости встать на пути хорошей любви,
Like yours and mine
Такой как наша.
Don't let foolish pride make you say things
Не позволяй глупой гордости заставлять тебя говорить
That you don't mean
То, чего ты не чувствуешь.
I gotta know, I wanna know, foolish pride
Я должна знать, я хочу знать, глупая гордость.
Ooh baby, ah baby, I was right there by your side
О, малыш, ах, малыш, я всегда была рядом с тобой,
Through good and bad, ooh yeah
В горе и в радости, о, да.
Ooh baby, ah baby, let me know the reason why
О, малыш, ах, малыш, скажи мне, почему
You're treating me so bad
Ты так плохо со мной обращаешься?
Don't let foolish pride get in the way of a good love
Не позволяй глупой гордости встать на пути хорошей любви,
Like yours and mine
Такой как наша.
Don't let foolish pride make you say things
Не позволяй глупой гордости заставлять тебя говорить
That you don't mean
То, чего ты не чувствуешь.
Don't let it, don't let it, don't let it get in the way now
Не позволяй ей, не позволяй ей, не позволяй ей встать на пути сейчас.
Don't let it, don't let it, don't let it get in the way now
Не позволяй ей, не позволяй ей, не позволяй ей встать на пути сейчас.
Don't let it, don't let it, don't let it get in the way now
Не позволяй ей, не позволяй ей, не позволяй ей встать на пути сейчас.
Don't let it, don't let it, don't let it get in the way now
Не позволяй ей, не позволяй ей, не позволяй ей встать на пути сейчас.
Don't let foolish pride get in the way of a good love
Не позволяй глупой гордости встать на пути хорошей любви,
Like yours and mine
Такой как наша.
Don't let foolish pride make you say things
Не позволяй глупой гордости заставлять тебя говорить
That you don't mean
То, чего ты не чувствуешь.





Writer(s): Carsten Schack, Nichole Lynnette Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.