Paroles et traduction Brray - Militar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
verdaderos
hijueputa′
The
real
motherfuckers
Chequéate
porque
(Yeah)
Check
it
out
because
(Yeah)
Lleva
tanto
sola
que
hay
tiempo
pa'
meditar
She's
been
alone
for
so
long,
there's
time
to
meditate
Y
ahora
está
toa′
aborrecía',
el
marido
es
un
militar
And
now
she's
all
resentful,
her
husband
is
a
soldier
Hace
once
meses
que
lo
tuvieron
que
activar
It's
been
eleven
months
since
they
had
to
activate
him
Ya
van
como
seis
conmigo,
pero
nada
personal
(Sheesh)
It's
been
like
six
with
me,
but
nothing
personal
(Sheesh)
Todo
sea
por
la
bandera
seguridad
nacional
(Yeah)
It's
all
for
the
flag,
national
security
(Yeah)
Pero
las
mujeres
tienen
su
necesidad
(¿Cómo?)
But
women
have
their
needs
(How?)
Esas
cosas
no
la
entiende
la
sociedad
Society
doesn't
understand
those
things
Y
nos
seguimos
comiеndo
como
que
nadie
sabe
na'
(Wuh)
And
we
keep
hooking
up
like
nobody
knows
anything
(Wuh)
Cuando
él
no
еstá
(Yeah)
When
he's
not
around
(Yeah)
Siempre
termina
aquí
acostá′
She
always
ends
up
here
in
bed
No
la
esperan,
so
no
se
va,
tiene
un
militar
que
está
por
Irak
They're
not
expecting
her,
so
she
doesn't
leave,
she
has
a
soldier
who's
in
Iraq
A
todo
me
dice
que
sí(Yes,
sir)
She
says
yes
to
everything
I
say
(Yes,
sir)
De
noche
la
saco
a
perrear
(Yeah)
I
take
her
out
dancing
at
night
(Yeah)
La
baby
está
puesta
pa′
mi,
pero
se
casó
con
un
militar
The
baby
is
down
for
me,
but
she
married
a
soldier
Todo
por
la
patria
y
alguien
tiene
que
pelear
All
for
the
country,
and
someone
has
to
fight
Pero
si
supieran
eso
nunca
se
iban
a
guerrear
But
if
they
knew
that,
they
would
never
go
to
war
La
Baby
está
sola
y
me
llama
hasta
pa'
pelear
The
baby
is
lonely
and
even
calls
me
to
fight
Que
si
yo
no
me
la
chingo
hay
tercera
guerra
mundial
That
if
I
don't
screw
her,
there
will
be
World
War
III
So,
nos
vamos
a
matar
dónde
quiera
que
te
vea
So,
we're
going
to
kill
each
other
wherever
I
see
you
Estados
Unidos,
puesto
y
pico
pa′
Corea
United
States,
a
buck
fifty
to
Korea
Bajo
el
agua
submarino,
por
debajo
'e
la
marea
Underwater
submarine,
below
the
tide
Pa′
que
aprenda
creer
en
Dios,
porque
tú
ere'
bien
atea
So
you
can
learn
to
believe
in
God,
because
you're
quite
the
atheist
Quedo
como
el
malo,
pero
por
ti
lo
que
sea
I
look
like
the
bad
guy,
but
for
you,
anything
Si
supieran
siempre
fuiste
tú
la
de
la
idea
If
they
knew
it
was
always
you
who
had
the
idea
Conmigo
siempre
te
vienes,
y
desde
que
me
ves
te
meas
You
always
come
with
me,
and
you
pee
yourself
as
soon
as
you
see
me
Pero
todo
camuflaje
militar
pa′
que
no
vea'
(Esto
es
un
atentado)
But
all
military
camouflage
so
they
don't
see
(This
is
an
attack)
Pero
se
queda
aquí
But
she
stays
here
Ya
mismo
llega
el
teniente
a
su
matrimonio
es
feliz
The
lieutenant
is
coming
soon,
happy
marriage
Aunque
yo
estoy
bien
seguro
que
va
volver
a
llamar
Although
I'm
pretty
sure
she'll
call
again
Porque
las
guerra'
en
el
mundo
nunca
se
van
a
acabar
(Nah)
Because
the
wars
in
the
world
will
never
end
(Nah)
Cuando
él
no
está
(Yeah)
When
he's
not
around
(Yeah)
Siempre
termina
aquí
acostá′
(Zah)
She
always
ends
up
here
in
bed
(Zah)
No
la
esperan,
so
no
se
va,
tiene
un
militar
que
está
por
Irak
(Bueno)
They're
not
expecting
her,
so
she
doesn't
leave,
she
has
a
soldier
who's
in
Iraq
(Good)
A
todo
me
dice
que
sí(Yes,
sir)
She
says
yes
to
everything
I
say
(Yes,
sir)
De
noche
la
saco
a
perrear
(¿Cómo?)
I
take
her
out
dancing
at
night
(How?)
La
baby
está
puesta
pa′
mi,
pero
se
casó
con
un
militar
([?]
vuelta)
The
baby
is
down
for
me,
but
she
married
a
soldier
([?]
turn)
El
marido
vive
en
guerra
pero
yo
le
doy
paz
The
husband
lives
in
war
but
I
give
her
peace
Si
supiera
en
las
misiones
que
se
escapa'
(Sheesh)
If
he
knew
about
the
missions
she
sneaks
out
on
(Sheesh)
Capaz
de
chingarme
en
la
zona
del
spa
Capable
of
screwing
me
in
the
spa
area
La
S
del
signo
del
sur
en
su
compa′
(Wuh)
The
S
of
the
southern
sign
in
her
company
(Wuh)
Y
no
supo
seguir
ordenes
del
superior
(Nah)
And
she
didn't
know
how
to
follow
the
superior's
orders
(Nah)
Quiere
su
vida
anterior,
ese
fuego
no
lo
apaga
un
extintor
(¡Fuck!)
She
wants
her
old
life
back,
that
fire
can't
be
put
out
with
a
fire
extinguisher
(Fuck!)
Y
como
sigue
en
el
exterior
(Yeah)
And
since
he's
still
abroad
(Yeah)
Me
la
perreo
en
traje
sin
ropa
interior
(¿Cómo?)
I
grind
on
her
in
a
suit
with
no
underwear
(How?)
Pues
qué
mas
puedo
hacer,
siempre
le
tuve
gana'
(Le
tuve
gana′)
Well,
what
else
can
I
do,
I
always
wanted
her
(I
wanted
her)
Medallas
de
honores
pa'
la
veterana
Medals
of
honor
for
the
veteran
De
to′
sus
dolores
soy
el
que
la
sana
Of
all
her
pains,
I'm
the
one
who
heals
her
A
lo
que
llega
el
teniente
ella
es
la
capitana
(Sheesh)
When
the
lieutenant
arrives,
she's
the
captain
(Sheesh)
Y
es
que
yo
no
entiendo,
¿pa'
qué
se
casan?
(¿Pa'
qué
se
casan?)
And
I
don't
understand,
why
do
they
get
married?
(Why
do
they
get
married?)
Le
sacó
una
casa,
pero
nunca
está
en
su
casa
(Bueno)
He
got
her
a
house,
but
she's
never
home
(Good)
No
sale
de
la
pangola
anda
buscando
melaza
She
doesn't
leave
the
sugarcane
field,
she's
looking
for
molasses
Y
yo
me
presto,
cosas
que
pasan
(Sheesh)
And
I
lend
myself,
things
that
happen
(Sheesh)
Lleva
tanto
sola
que
hay
tiempo
pa′
meditar
She's
been
alone
for
so
long,
there's
time
to
meditate
Y
ahora
está
toa′
aborrecía',
el
marido
es
un
militar
(Bueno)
And
now
she's
all
resentful,
her
husband
is
a
soldier
(Good)
Hace
once
meses
que
lo
tuvieron
que
activar
It's
been
eleven
months
since
they
had
to
activate
him
Ya
van
como
seis
conmigo,
pero
nada
personal
It's
been
like
six
with
me,
but
nothing
personal
Todo
sea
por
la
bandera
seguridad
nacional
It's
all
for
the
flag,
national
security
Pero
las
mujeres
tienen
su
necesidad
But
women
have
their
needs
Esas
cosas
no
la
entiende
la
sociedad
Society
doesn't
understand
those
things
Y
nos
seguimos
comiendo
como
que
nadie
sabe
na′
(¿Cómo?)
And
we
keep
hooking
up
like
nobody
knows
anything
(How?)
Cuando
él
no
está
(Yeah)
When
he's
not
around
(Yeah)
Siempre
termina
aquí
acostá'
(Sheesh)
She
always
ends
up
here
in
bed
(Sheesh)
No
la
esperan,
so
no
se
va,
tiene
un
militar
que
está
por
Irak
They're
not
expecting
her,
so
she
doesn't
leave,
she
has
a
soldier
who's
in
Iraq
A
todo
me
dice
que
sí(Yes,
sir)
She
says
yes
to
everything
I
say
(Yes,
sir)
De
noche
la
saco
a
perrear
I
take
her
out
dancing
at
night
La
baby
está
puesta
pa′
mi,
pero
se
casó
con
un
militar
The
baby
is
down
for
me,
but
she
married
a
soldier
Joyce
Santana
Joyce
Santana
Las
Oveja'
Negras,
baby
The
Black
Sheep,
baby
Y
¿quién
te
manda
cruzarte
con
los
demás?
And
who
tells
you
to
cross
paths
with
the
others?
Whoopyytoso
BB
Whoopyytoso
BB
Reggaetón
caro
Expensive
Reggaeton
Los
verdadero′
hijueputa,
pa'
que
sepi
The
real
motherfuckers,
just
so
you
know
Martino,
déjala
caer
Martino,
drop
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Garcia Quiñones, Elias De León, Joyce Santana, Rey Luna, Roberto Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.