Paroles et traduction Brray - Abundancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance,
Poder
y
respeto
pa′l
dinero
tolerancia
Power
and
respect,
for
money,
tolerance.
Que
en
una
emergencia
In
case
of
emergency,
Tenga
mi
propia
ambulancia
I
want
my
own
ambulance.
Sin
hablar
francés
pero
con
mujeres
de
Francia
Without
speaking
French,
but
with
women
from
France.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Paciencia
le
digo
a
todos
pero
no
me
la
aplico
I
tell
everyone
to
be
patient,
but
I
don't
apply
it
to
myself.
Nadie
conoce
las
ansias
que
tengo
por
querer
ser
rico
No
one
knows
the
yearning
I
have
to
be
rich.
Que
me
lleve
el
diablo
antes
que
me
lleven
los
federicos
May
the
devil
take
me
before
the
feds
do.
Así
pensamos
muchos
en
Puerto
Rico
That's
how
many
of
us
think
in
Puerto
Rico.
Y
si
te
lo
explico
And
if
I
explain
it
to
you,
A
la
vez
me
complicó
I
complicate
myself
at
the
same
time.
Y
aunque
no
brego
con
perico
And
even
though
I
don't
deal
with
cocaine,
Zumbo
puro
para
ver
si
lo
dublico
I
smoke
pure
weed
to
see
if
I
can
double
it.
Martino
dale
al
make
que
yo
la
fabrico
Martino,
hit
the
make,
I'll
manufacture
it.
Más
clientela
cuando
la
publico
More
clientele
when
I
publish
it.
Por
que
no
quiero
morir
siendo
empleado
Because
I
don't
want
to
die
as
an
employee,
Pensando
en
que
sería
si
hubiese
llegado
Thinking
about
what
it
would
be
like
if
I
had
made
it.
Quiero
las
siete
putas
a
mi
lado
I
want
the
seven
bitches
by
my
side,
Casa
en
California
y
en
Colorado
A
house
in
California
and
Colorado.
Viviendo
elevado
Living
elevated.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance,
Poder
y
respeto
pa'l
dinero
tolerancia
Power
and
respect,
for
money,
tolerance.
Que
en
una
emergencia
In
case
of
emergency,
Tenga
mi
propia
ambulancia
I
want
my
own
ambulance.
Sin
hablar
francés
pero
con
mujeres
de
Francia
Without
speaking
French,
but
with
women
from
France.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Poder
y
respeto
pa′l
dinero
tolerancia
Power
and
respect,
for
money,
tolerance.
Que
en
una
emergencia
In
case
of
emergency,
Tenga
mi
propia
ambulancia
I
want
my
own
ambulance.
Sin
hablar
francés
pero
con
mujeres
de
Francia
Without
speaking
French,
but
with
women
from
France.
Alerta
pendientes
al
almi
y
la
fuerza
Delta
Alert,
watch
out
for
the
Almi
and
the
Delta
Force.
Existen
preguntas
que
nunca
tendrán
respuesta
There
are
questions
that
will
never
have
answers.
Oportunidades
que
son
como
putas
sueltas
Opportunities
that
are
like
loose
women,
Y
yo
me
las
clavo
pa'
mi
finanza
resuelta
And
I
nail
them
for
my
resolved
finances.
Porque
en
esta
vida
el
listo
sobresale
Because
in
this
life,
the
smart
one
excels.
Somos
envidia
de
los
malos
canales
We
are
the
envy
of
the
bad
channels.
Señor
librame
de
los
males
Lord,
deliver
me
from
evil,
Y
de
que
un
sapo
me
señale
And
from
a
snitch
pointing
me
out.
Ya
que
hay
algunos
Since
there
are
some,
Que
les
duele
ver
a
otros
Who
are
hurt
to
see
others,
Dándose
lujos
y
plaseres
Indulging
in
luxuries
and
pleasures.
Todos
tienen
el
futuro
que
quieren
Everyone
has
the
future
they
want,
Eso
depende
de
cuanto
te
esmeres
It
depends
on
how
much
effort
you
put
in.
Dicen
que
el
vago
They
say
that
the
lazy
one,
Pasa
doble
trabajo
Goes
through
double
the
work,
Pero
a
7-25
no
me
fajo
But
at
minimum
wage,
I
won't
fight.
En
esta
carrera
se
usan
atajos
In
this
race,
shortcuts
are
used.
Sin
respeto
te
cojen
de
relajo
Without
respect,
they
take
you
for
a
joke.
Porque
los
de
arriba
no
miran
pa'abajo
Because
those
at
the
top
don't
look
down,
Hasta
que
el
de
abajo
Until
the
one
below,
Se
pone
pa′l
trabajo
Gets
to
work.
Por
mi
que
se
mueran
me
importa
un
carajo
As
far
as
I'm
concerned,
they
can
die,
I
don't
give
a
damn.
Hago
lo
que
quiero
cuando
quiero
I
do
what
I
want,
when
I
want.
Por
na′
ni
nadie
me
rebajo
I
don't
lower
myself
for
anything
or
anyone.
Nada
para
mí
ambición
Nothing
for
my
ambition,
Con
el
dinero
en
plena
relación
With
money
in
full
relationship.
Muchos
tienen
la
conexión
Many
have
the
connection,
Pero
se
quedan
cortos
de
extensión
But
they
fall
short
of
extension.
Algunos
no
tienen
opción
Some
have
no
choice,
Y
en
la
milicia
buscan
la
solución
And
in
the
military
they
seek
the
solution.
Sigo
fuerte
como
figura
de
acción
I
remain
strong
like
an
action
figure,
Haciendo
versos
de
colección
Making
collectible
verses.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance,
Poder
y
respeto
pa'l
dinero
tolerancia
Power
and
respect,
for
money,
tolerance.
Que
en
una
emergencia
In
case
of
emergency,
Tenga
mi
propia
ambulancia
I
want
my
own
ambulance.
Sin
hablar
francés
pero
con
mujeres
de
Francia
Without
speaking
French,
but
with
women
from
France.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Lo
queremos
todo
en
abundancia
We
want
it
all
in
abundance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.