Paroles et traduction Brray - Cuando Quieras Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras Volver
Когда Захочешь Вернуться
Sigo
bebiendo
escosés
(con
percoset)
Я
всё
пью
скотч
(с
перкосетом)
Pa'
olvidarme
de
usted
Чтобы
забыть
о
тебе
Ya
que
de
tu
vida
no
sé
Ведь
о
твоей
жизни
я
ничего
не
знаю
Espero
que
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо
Cuando
quiera'
volver
Когда
захочешь
вернуться
Vo'a
estar
en
el
cuarto
nivel
Я
буду
на
другом
уровне
Sé
que
me
vas
a
querer
ver
Знаю,
ты
захочешь
меня
увидеть
Quién
sabe
si
se
va
a
poder
Кто
знает,
получится
ли
Cuando
quieras
volver
Когда
захочешь
вернуться
Voy
a
estar
a
otro
nivel
Я
буду
на
другом
уровне
Sé
que
me
vas
a
querer
ver
Знаю,
ты
захочешь
меня
увидеть
Pero
no
se
va
a
poder
Но
это
будет
невозможно
Tú
eres
periódico
de
ayer
Ты
— вчерашняя
газета
Pero
todavía
no
sales
de
mi
cabeza
Но
всё
ещё
не
выходишь
у
меня
из
головы
Estoy
como
Mario,
recolectando
oro
pa'las
princesas
Я
как
Марио,
собираю
золото
для
принцесс
Todavía
no
hay
reina
que
merezca
el
trono
en
esta
realeza
Пока
нет
королевы,
достойной
трона
в
этом
королевстве
Tú
lo
serías,
pero
prefieres
dominar
lo
que
no
te
interesa
Ты
бы
могла
ею
быть,
но
предпочитаешь
властвовать
над
тем,
что
тебе
неинтересно
Así
que
juega
con
esa
Так
что
играй
с
этим
Palo
doblao'
jamás
se
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится
Te
mueres
sabiendo
que
otra
me
besa
Ты
умрёшь,
зная,
что
другая
целует
меня
Me
visto
de
cura
y
confiesa
Я
одеваюсь
как
священник,
и
кайся
Yo
soy
la
pieza
que
le
falta
al
rompecabezas
Я
— недостающая
часть
пазла
Pa'
completar
tu
riqueza
Чтобы
дополнить
твоё
богатство
Dinero
puede
tener
cualquiera,
pero
no
como
yo
Деньги
могут
быть
у
кого
угодно,
но
не
такие,
как
у
меня
Arrodíllate
y
reza
Встань
на
колени
и
молись
Tú
eres
de
esas
que
aparece
cuando
la
cosa
mejora
Ты
из
тех,
кто
появляется,
когда
дела
идут
в
гору
Incaclase,
cojines
Безвкусица,
подушки
Apuesto
lo
que
te
vas
a
perder,
Спорю
на
что
угодно,
что
ты
упустишь,
La
qué
me
llamara
cuando
estén
los
melones
Ту,
которая
позвонит
мне,
когда
созреют
дыни
Chuchin
búscate
otro
rapero
que
te
lo
haga
igual
Дорогая,
найди
себе
другого
рэпера,
который
сделает
это
так
же
Qué
ronca
en
todas
sus
canciones
Который
рычит
во
всех
своих
песнях
Estoy
pa'
las
que
te
ligas
en
las
redes
Я
здесь
для
тех,
с
кем
ты
связываешься
в
сети
Y
tú
te
vas
a
perder
esas
misiones
А
ты
пропустишь
эти
миссии
Cuando
quieras
volver
Когда
захочешь
вернуться
Voy
a
estar
a
otro
nivel
Я
буду
на
другом
уровне
Sé
que
me
vas
a
querer
ver
Знаю,
ты
захочешь
меня
увидеть
Pero
no
se
va
a
poder
Но
это
будет
невозможно
Tú
eres
periódico
de
ayer
Ты
— вчерашняя
газета
Y
cuando
quieras
volver
(y
sé
que
va
a
volver)
И
когда
захочешь
вернуться
(и
я
знаю,
что
ты
вернёшься)
Ya
no
se
va
a
poder
(ya
no
se
va
a
poder)
Это
будет
уже
невозможно
(это
будет
уже
невозможно)
Porque
voy
a
estar
a
otro
nivel
Потому
что
я
буду
на
другом
уровне
Y
tú
eres
periódico
de
ayer
А
ты
— вчерашняя
газета
Y
tú
eres
periódico
de
ayer
(bye-bye)
А
ты
— вчерашняя
газета
(пока-пока)
Y
tú
eres
periódico
de
ayer
(Y
tú
eres
periódico
de
ayer)
А
ты
— вчерашняя
газета
(А
ты
— вчерашняя
газета)
Y
tú
eres
periódico
de
ayer
А
ты
— вчерашняя
газета
Noticia
vieja,
cuando
llegues
ya
me
habré
ido
Старая
новость,
когда
ты
придешь,
я
уже
уйду
A
ti
te
gustan
los
que
cantas
pero
baby
yo
sé
que
yo
soy
exclusivo
Тебе
нравятся
те,
кто
поёт,
но,
детка,
я
знаю,
что
я
эксклюзив
Te
pillo
de
frente,
te
pones
nerviosa,
te
pones
a
hablar
en
cursivo
Я
ловлю
тебя
взглядом,
ты
нервничаешь,
начинаешь
говорить
курсивом
De
qué
te
vale
de
que
te
vivas
las
movies
si
a
la
semana
es
aburrido
Какой
смысл
проживать
эти
фильмы,
если
через
неделю
становится
скучно
Polluela,
volaste
del
nido
sin
tener
las
alas,
hiciste
mucho
ruido
Цыплёнок,
ты
вылетела
из
гнезда,
не
имея
крыльев,
ты
наделала
много
шума
Tú
eres
la
que
va
a
cazar
a
los
buitres,
porque
nadie
puede
contigo
Ты
та,
кто
будет
охотиться
на
стервятников,
потому
что
никто
не
может
с
тобой
справиться
Lo
más
seguro,
sigues
esperando
que
te
fleche
cupido
Скорее
всего,
ты
всё
ещё
ждешь,
что
тебя
пронзит
стрела
Купидона
Por
eso
sé
que
volverás,
Поэтому
я
знаю,
что
ты
вернёшься,
Pero
ya
no
podrás
y
tengo
hasta'l
diablo
de
testigo
Но
ты
уже
не
сможешь,
и
у
меня
есть
даже
дьявол
в
свидетели
Sigo
bebiendo
escosés
(sigo
bebiendo
escosés)
Я
всё
пью
скотч
(я
всё
пью
скотч)
Pa'
olvidarme
de
usted
(pa'
olvidarme
de
usted)
Чтобы
забыть
о
тебе
(чтобы
забыть
о
тебе)
Ya
que
de
ti
no
sé
(No
sé
nada)
Ведь
о
тебе
я
ничего
не
знаю
(Ничего
не
знаю)
(Espero
que
te
vaya
bien)
(Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias De Leon, Bryan Garcia Quinones, Alvaro Jerez Barranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.