Paroles et traduction Brray - Mood:
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Martino
Young
Martino
Y
de
pequeño
con
problemas
de
actitud
Even
as
a
kid,
I
had
attitude
problems
Vivo
como
quiero
y
no
se
tú
(tú)
I
live
how
I
want,
I
don't
know
about
you
(you)
Ella
no
se
ve
na'
desde
mi
altitud
(hasta
arriba)
She
can't
see
a
thing
from
my
altitude
(way
up)
Estoy
tan
cabron
que
me
converti
un
Mood
I'm
so
damn
good,
I
became
a
whole
Mood
Y
de
pequeño
con
problemas
de
actitud
Even
as
a
kid,
I
had
attitude
problems
Vivo
como
quiero
y
no
se
tú
(tú)
I
live
how
I
want,
I
don't
know
about
you
(you)
Ella
no
se
ve
na'
desde
mi
altitud
She
can't
see
a
thing
from
my
altitude
Estoy
tan
cabron
que
me
converti
en
un
Mood
I'm
so
damn
good,
I
became
a
whole
Mood
Un
chamaquito
me
dijo
no
tienes
que
estar
pegao'
pa'
ser
leyenda
A
young
kid
told
me
you
don't
have
to
be
famous
to
be
a
legend
Mi
familia
loca
porque
me
pegue
My
family's
crazy
'cause
I
blew
up
Pa'
que
ya
no
venda
So
I
don't
have
to
hustle
anymore
Loco
por
llegar,
donde
tengo
que
estar
este
año
cerramos
las
rienda
Crazy
to
get
where
I
need
to
be,
this
year
we're
closing
the
gap
Quiere
expandir
el
mercado
Wanna
expand
the
market
Y
que
conozcan
a
Vicky
y
a
Brenda
And
have
everyone
know
Vicky
and
Brenda
Que
todo
sea
por
mi
hija,
y
mi
madre,
Everything
for
my
daughter
and
my
mother,
Por
ellas
me
quito
de
buscar
los
caudre
For
them
I
stopped
chasing
the
cash
Pa
aumentar
y
dinero
pa
mi
Padre
To
increase
the
money
for
my
father
Clase
media
a
fin
me
les
caudre
Middle
class,
finally,
I'll
show
them
Todos
me
piden,
pero
no
impiden
que
al
Joseo
le
pare
Everyone
asks
me
for
things,
but
they
don't
stop
Joseo
from
hustling
Voy
a
ser
rico
y
hacer
que
a
mi
hija
la
conozcan
en
todos
los
lugares
I'm
gonna
be
rich
and
make
my
daughter
known
everywhere
Señor
librame
de
los
males
Lord,
deliver
me
from
evil
De
abajo
que
la
tierra
ya
tengo
mis
anormale
From
the
bottom,
the
earth
already
has
my
abnormal
ones
Cuidame
de
las
Arpías,
que
solo
buscan
lo
que
hay
en
la
guale
Protect
me
from
the
Harpies,
who
only
seek
what's
in
the
wallet
Protegeme
de
la
fama,
porque
se
que
viene
con
cambios
radícales
Protect
me
from
fame,
because
I
know
it
comes
with
radical
changes
To'
el
que
no
creía
ahora
me
lo
mama
Everyone
who
didn't
believe
in
me
now
sucks
me
up
Hasta
sus
mujeres
quieren
compartir
cama...
Even
their
women
want
to
share
my
bed...
Caballero
que
no
respeta
a
tu
Gentlemen
who
don't
respect
your
Dama
Futuro,
dale
y
lama
con
Poder
y
Lana
Future
lady,
give
it
to
her
and
call
with
Power
and
Money
Y
de
pequeño
con
problemas
de
actitud.
And
as
a
kid,
I
had
attitude
problems.
Vivo
como
quiero
y
no
se
tú
(tú)
I
live
how
I
want,
I
don't
know
about
you
(you)
Ella
no
se
ve
na'
desde
mi
altitud
(hasta
arriba)
She
can't
see
a
thing
from
my
altitude
(way
up)
Estoy
tan
cabron
que
me
converti
en
un
Mood
I'm
so
damn
good,
I
became
a
whole
Mood
Y
de
pequeño
con
problemas
de
actitud.
And
as
a
kid,
I
had
attitude
problems.
Vivo
como
quiero
y
no
se
tú
(tú)
I
live
how
I
want,
I
don't
know
about
you
(you)
Ella
no
se
ve
na'
desde
mi
altitud
She
can't
see
a
thing
from
my
altitude
Estoy
tan
cabron
que
me
convertí
en
un
Mood
I'm
so
damn
good,
I
became
a
whole
Mood
Everyday
con
el
Tripli
500
Everyday
with
the
Triple
500
Y
en
una
hora
Clin,
And
in
an
hour
Clin,
Rilas
por
la
clomo
pimol
y
rola
cero
Pim
Pim,
Rilas
for
the
clomo
pimol
and
roll
zero
Pim
Pim,
Del
Pillarpi
soy
el
King,
su
baby
me
envidian
el
Pim
From
Pillarpi
I
am
the
King,
your
baby
envies
my
Pim
Pa'
capiarme
también
prenden
de
la
que
yo
le
vendi(Jaaa)
To
copy
me
they
also
light
up
what
I
sold
them
(Jaaa)
Franco
porque
yo
si
desde
antes
vivo
así
Franco
because
I
really
live
like
this
since
before
Genesis
celebrando
porque
si
dime
crecimos
viendo
Mercansi,
Genesis
celebrating
because
yes
tell
me
we
grew
up
watching
Mercansi,
Desde
Puerto
Rico
a
San
Luis
Potosi,
From
Puerto
Rico
to
San
Luis
Potosi,
No
tengo
enemigos
todos
son
de
mersi
I
have
no
enemies
they
are
all
from
mersi
Ancuban
como
Drake
en
brasil
They
hatch
like
Drake
in
Brazil
Bajele
piquete
tiburonsin,
Lower
the
sting
tiburonsin,
Ta'
tirando
piedras
y
tu
techo
no
tiene
ni
thing
You're
throwing
stones
and
your
roof
doesn't
even
have
a
thing
Hasta
Martino
me
ah
tenido
que
regañar
Even
Martino
has
had
to
scold
me
El
trapeo
es
de
verdad
si
tener
que
engañar
The
trapping
is
real
without
having
to
cheat
Me
la
vivo
porque
puedo
y
no
soy
de
frontear
I
live
it
because
I
can
and
I'm
not
a
fronter
Pero
sin
miedo,
en
la
cara
te
la
voy
a
cantar
But
without
fear,
I'm
gonna
sing
it
to
your
face
Porque
su
estima
me
lo
va
mamar
Because
your
esteem
is
gonna
suck
me
up
Gracias
a
todas
las
putas
no
se
que
es
amar
Thanks
to
all
the
whores
I
don't
know
what
love
is
Le
meto
el
bicho
y
que
no
vuelvan
a
llamar
I
put
the
dick
in
and
don't
let
them
call
again
Pa'
bajarme
el
orgullo
me
tienen
que
matar
To
lower
my
pride
they
have
to
kill
me
Y
de
pequeño
con
problemas
de
acitud.
And
as
a
kid,
I
had
attitude
problems.
Vivo
como
quiero
y
no
se
tú
I
live
how
I
want,
I
don't
know
about
you
Ella
no
se
ve
na'
desde
mi
altitud
She
can't
see
a
thing
from
my
altitude
Estoy
tan
cabron
que
me
converti
en
un
Mood
I'm
so
damn
good,
I
became
a
whole
Mood
HRP
Hijo
e
puta
HRP
Son
of
a
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Jose Martin Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.