Brray - No Eres Tú, Soy Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brray - No Eres Tú, Soy Yo




No Eres Tú, Soy Yo
It's Not You, It's Me
Young Martino
Young Martino
Entonces, ¿tú eres malo?
So, you're bad?
No le temo a na′
I'm not afraid of anything
Eh, qué fue, ¿qué diste un palo?
Eh, what was that? Did you hit someone?
¿Y esa curiosidad?
And that curiosity?
Fue que a mi corta edad cogí seriedad
It was that at my young age I took seriousness
Me puse pa'l joseo y no me importaba la cantidad
I went to the hustle and I didn't care about the amount
¿Tú tienes trabajo?
Do you have a job?
Eso no da pa′ na'
That doesn't give you anything
Prefiero invertir, de las vueltas coronar (sheesh)
I prefer to invest, of the turns to crown (sheesh)
Prefiero vivir como si me vo'a morir ya
I prefer to live as if I'm going to die now
Y yo hablo con dinero pa′ que las personas se queden calla′
And I speak with money so that people keep quiet
¿Te vas a quitar?
Are you going to quit?
Mil veces lo he pensa'o
I've thought about it a thousand times
No me adelanto pa′ después terminar atrasa'o
I don't get ahead to end up delayed later
Todo a su tiempo y el mío todavía no ha llega′o
Everything in its time and mine has not come yet
Gracias a Dios que la música, poco a poco, se me ha da'o (sheesh)
Thank God that music, little by little, has been given to me (sheesh)
Pues, quítate ya
Well, quit now
En esas estoy
That's what I'm doing
Ayer cobré mil ocho de un party, tengo otro hoy
Yesterday I collected a thousand and eight from a party, I have another one today
Ya par de gente en la calle preguntan quién yo soy
A couple of people in the street already ask who I am
Y pa′ ser sincero, raperos le tiran a las que le doy
And to be honest, rappers shoot at the ones I give
¿Te tiran a ti?
Do they shoot at you?
De vez en cuando
From time to time
Pero eres el primer artista con el que ando
But you're the first artist I've been with
Heh, me vas a mentir, no es que te esté juzgando
Heh, you're going to lie to me, not that I'm judging you
Es que muchas me dicen lo mismo y están actuando
It's just that many tell me the same thing and they're acting
¿Y esa desconfianza?
And that mistrust?
La misma para todas
Same for everyone
Recuerda que la fama y el dinero están de moda (sheesh)
Remember that fame and money are in fashion (sheesh)
Todas quieren operarse y que tengamos boda
They all want to have surgery and have us get married
Dame un break, que el brazo se me está durmiendo y me incomoda
Give me a break, my arm is going numb and it's uncomfortable
Y enrólate otro, no hablemos de nosotro'
And roll another one, let's not talk about us
Trépate encima de pa' que tiembles más que un terremoto
Get on top of me so you can tremble more than an earthquake
Y como yo, no hay otro
And like me, there's no one else
Dándote no me agoto
I don't get tired of giving it to you
Pienso que eso de estar en una relación no es pa′ nosotros
I think that being in a relationship is not for us
Baby, no te sientas mal
Baby, don't feel bad
No eres tú, soy yo que no amar (ey)
It's not you, it's me who doesn't know how to love (ey)
Todo mi amor lo doy de más (ey)
I give all my love more (ey)
Hay pa′ repartirle a todas las demás
There's enough to give to everyone else
Baby, no te sientas mal
Baby, don't feel bad
No eres tú, soy yo y mi problema en confiar porque
It's not you, it's me and my problem in trusting because
Todo mi amor (todo mi amor) lo doy de más (lo doy de más)
All my love (all my love) I give more (I give more)
Hay pa' repartirle a todas las demás
There's enough to give to everyone else
Sheesh
Sheesh
Entonces, ¿tú eres malo?
So, you're bad?
Young Martino
Young Martino





Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Jose Martin Velazquez, Elias De Leon Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.