Paroles et traduction Brray - No Eres Tú, Soy Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Eres Tú, Soy Yo
It's Not You, It's Me
Young
Martino
Young
Martino
Entonces,
¿tú
eres
malo?
So,
you're
bad?
No
le
temo
a
na′
I'm
not
afraid
of
anything
Eh,
qué
fue,
¿qué
diste
un
palo?
Eh,
what
was
that?
Did
you
hit
someone?
¿Y
esa
curiosidad?
And
that
curiosity?
Fue
que
a
mi
corta
edad
cogí
seriedad
It
was
that
at
my
young
age
I
took
seriousness
Me
puse
pa'l
joseo
y
no
me
importaba
la
cantidad
I
went
to
the
hustle
and
I
didn't
care
about
the
amount
¿Tú
tienes
trabajo?
Do
you
have
a
job?
Eso
no
da
pa′
na'
That
doesn't
give
you
anything
Prefiero
invertir,
de
las
vueltas
coronar
(sheesh)
I
prefer
to
invest,
of
the
turns
to
crown
(sheesh)
Prefiero
vivir
como
si
me
vo'a
morir
ya
I
prefer
to
live
as
if
I'm
going
to
die
now
Y
yo
hablo
con
dinero
pa′
que
las
personas
se
queden
calla′
And
I
speak
with
money
so
that
people
keep
quiet
¿Te
vas
a
quitar?
Are
you
going
to
quit?
Mil
veces
lo
he
pensa'o
I've
thought
about
it
a
thousand
times
No
me
adelanto
pa′
después
terminar
atrasa'o
I
don't
get
ahead
to
end
up
delayed
later
Todo
a
su
tiempo
y
el
mío
todavía
no
ha
llega′o
Everything
in
its
time
and
mine
has
not
come
yet
Gracias
a
Dios
que
la
música,
poco
a
poco,
se
me
ha
da'o
(sheesh)
Thank
God
that
music,
little
by
little,
has
been
given
to
me
(sheesh)
Pues,
quítate
ya
Well,
quit
now
En
esas
estoy
That's
what
I'm
doing
Ayer
cobré
mil
ocho
de
un
party,
tengo
otro
hoy
Yesterday
I
collected
a
thousand
and
eight
from
a
party,
I
have
another
one
today
Ya
par
de
gente
en
la
calle
preguntan
quién
yo
soy
A
couple
of
people
in
the
street
already
ask
who
I
am
Y
pa′
ser
sincero,
raperos
le
tiran
a
las
que
le
doy
And
to
be
honest,
rappers
shoot
at
the
ones
I
give
¿Te
tiran
a
ti?
Do
they
shoot
at
you?
De
vez
en
cuando
From
time
to
time
Pero
tú
eres
el
primer
artista
con
el
que
ando
But
you're
the
first
artist
I've
been
with
Heh,
me
vas
a
mentir,
no
es
que
te
esté
juzgando
Heh,
you're
going
to
lie
to
me,
not
that
I'm
judging
you
Es
que
muchas
me
dicen
lo
mismo
y
están
actuando
It's
just
that
many
tell
me
the
same
thing
and
they're
acting
¿Y
esa
desconfianza?
And
that
mistrust?
La
misma
para
todas
Same
for
everyone
Recuerda
que
la
fama
y
el
dinero
están
de
moda
(sheesh)
Remember
that
fame
and
money
are
in
fashion
(sheesh)
Todas
quieren
operarse
y
que
tengamos
boda
They
all
want
to
have
surgery
and
have
us
get
married
Dame
un
break,
que
el
brazo
se
me
está
durmiendo
y
me
incomoda
Give
me
a
break,
my
arm
is
going
numb
and
it's
uncomfortable
Y
enrólate
otro,
no
hablemos
de
nosotro'
And
roll
another
one,
let's
not
talk
about
us
Trépate
encima
de
mí
pa'
que
tiembles
más
que
un
terremoto
Get
on
top
of
me
so
you
can
tremble
more
than
an
earthquake
Y
como
yo,
no
hay
otro
And
like
me,
there's
no
one
else
Dándote
no
me
agoto
I
don't
get
tired
of
giving
it
to
you
Pienso
que
eso
de
estar
en
una
relación
no
es
pa′
nosotros
I
think
that
being
in
a
relationship
is
not
for
us
Baby,
no
te
sientas
mal
Baby,
don't
feel
bad
No
eres
tú,
soy
yo
que
no
sé
amar
(ey)
It's
not
you,
it's
me
who
doesn't
know
how
to
love
(ey)
Todo
mi
amor
lo
doy
de
más
(ey)
I
give
all
my
love
more
(ey)
Hay
pa′
repartirle
a
todas
las
demás
There's
enough
to
give
to
everyone
else
Baby,
no
te
sientas
mal
Baby,
don't
feel
bad
No
eres
tú,
soy
yo
y
mi
problema
en
confiar
porque
It's
not
you,
it's
me
and
my
problem
in
trusting
because
Todo
mi
amor
(todo
mi
amor)
lo
doy
de
más
(lo
doy
de
más)
All
my
love
(all
my
love)
I
give
more
(I
give
more)
Hay
pa'
repartirle
a
todas
las
demás
There's
enough
to
give
to
everyone
else
Entonces,
¿tú
eres
malo?
So,
you're
bad?
Young
Martino
Young
Martino
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Jose Martin Velazquez, Elias De Leon Rosario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.