Paroles et traduction Brray - Por Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
perdón
Baby,
I'm
sorry
Si
se
me
nota
la
mala
intención
If
you
can
see
my
bad
intentions
Y,
ya
que
tengo
tu
atención
And
since
I
have
your
attention
Tengo
una
observación
I
have
an
observation
Tú
con
los
ojo'
me
quitas
el
pantalón
You
take
my
pants
off
with
your
eyes
Cuál
es
tu
atracción
What
is
your
attraction
No
voy
a
meter
presión,
hey
I'm
not
going
to
put
any
pressure
on,
hey
La
noche
esta
pa'
celebrar
The
night
is
for
celebrating,
hey
Que
por
fin
se
nos
dio
That
finally
happened
for
us
Que
por
fin
se
me
dio
That
finally
happened
for
me
Que
por
fin
se
te
dio
That
finally
happened
for
you
Sólitos
tú
y
yo
Just
you
and
me
Ya
somos
dos
adulto'
We're
two
adults
now
No
estoy
pa'
que
me
esconda'
de
tu
lado
oculto
I'm
not
going
to
hide
from
your
hidden
side
Que
lo
vo'a
ver
baby
no
bulto,
ey
I'm
going
to
see
it
baby,
hey
Yo
sé
que
tengo
buenos
gusto'
I
know
I
have
good
taste
Por
eso
te
di
player
en
la
jugada
That's
why
I
gave
you
the
green
light
Pero
tú
no
crees
en
este
cuento
de
hada'
But
you
don't
believe
in
this
fairy
tale
Te
hago
un
hijo
y
te
paso
la
mesada
I'll
give
you
a
child
and
give
you
an
allowance
Después
que
me
des
el
canto
por
la
madrugada
After
you
give
me
all
you
can
in
the
morning
Mucha
casualidad
What
a
coincidence
Sufrimos
de
la
misma
enfermedad
We
suffer
from
the
same
disease
Nos
aburrimos
a
la
brevedad
We
get
bored
very
quickly
Pero
lo
de
nosotros
no
es
novedad
But
what
we
have
is
nothing
new
Y
todo
lo
que
queremos
se
nos
da
And
everything
we
want
is
given
to
us
Te
tiras
tú,
o
te
tiro
yo
You
go,
or
I
go
Estoy
en
el
mood,
la
bomba
cayo
I'm
in
the
mood,
the
bomb
has
dropped
Y
esto
va
a
explotar
And
this
is
going
to
explode
Agarra
la
copa
vamo'
brindar
Grab
a
drink,
let's
celebrate
Pa'
celebrar
To
celebrate
Que
por
fin
se
nos
dio
That
finally
happened
for
us
Que
por
fin
se
me
dio
That
finally
happened
for
me
Que
por
fin
se
te
dio
That
finally
happened
for
you
Sólitos
tú
y
yo
Just
you
and
me
Yo
estaba
loco
por
hablar
y
tu
aparte
I
was
crazy
to
talk
and
you
were
apart
Sorry
si
me
viste
con
diferentes
amante'
Sorry
if
you
saw
me
with
different
lovers
Ventajas
de
ser
calle,
pero
elegante
The
advantages
of
being
street-smart,
but
classy
Pero
cuéntame
si
andas
con
el
de
antes'
But
tell
me
if
you're
still
with
the
old
one
Por
que
si
andas
sola
te
acompaño
Because
if
you
are
alone,
I'll
go
with
you
Voy
a
darte,
pero
no
pa'
hacerte
daño
I'm
going
to
give
it
to
you,
but
not
to
hurt
you
Él
sabe
desde
hace
años
He
has
known
for
years
Tú
eres
como
yo,
la
oveja
negra
del
rebaño
You're
like
me,
the
black
sheep
of
the
herd
Mi
mente
daña
My
mind
is
damaged
Me
alegruda
que
andes
acompañada
I'm
glad
you
have
someone
to
accompany
you
Estoy
dándole
duro
al
coñac,
duro
al
coñac
I'm
hitting
the
cognac
hard,
hard,
hard
Tú
no
me
vas
a
extrañar,
por
que
te
lo
voy
hacer
You're
not
going
to
miss
me,
because
I'm
going
to
do
it
to
you
Como
para
que
me
vuelva'
a
llamar
So
that
you'll
call
me
again
Y
de
seguro
tú
me
va'
a
enamorar
And
you're
sure
to
make
me
fall
in
love
Quien
sabe
si
va
durar
o
es
temporal
Who
knows
if
it
will
last
or
if
it's
temporary
Concentrado
sin
Adderall
Focused
without
Adderall
Ey,
nos
vamos
al
natural
Hey,
let's
go
natural
Baby
perdón
Baby,
I'm
sorry
Si
se
me
nota
la
mala
intención
If
you
can
see
my
bad
intentions
Y
ya
que
tengo
tu
atención
And
since
I
have
your
attention
Tengo
una
observación
I
have
an
observation
Tú
con
los
ojo'
me
quitas
el
pantalón
You
take
my
pants
off
with
your
eyes
Cuál
es
tu
atracción
What
is
your
attraction
No
voy
a
meter
presión,
hey
I'm
not
going
to
put
any
pressure
on,
hey
La
noche
esta
pa'
celebrar
The
night
is
for
celebrating
Que
por
fin
se
nos
dio
That
finally
happened
for
us
Que
por
fin
se
me
dio
That
finally
happened
for
me
Que
por
fin
se
te
dio
That
finally
happened
for
you
Sólitos
tú
y
yo
Just
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Elias De Leon, John Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.