Paroles et traduction Brray - Por Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
perdón
Детка,
прости
Si
se
me
nota
la
mala
intención
Если
видно
мои
злые
намерения
Y,
ya
que
tengo
tu
atención
И,
раз
уж
я
привлек
твое
внимание
Tengo
una
observación
У
меня
есть
кое-что
сказать
Tú
con
los
ojo'
me
quitas
el
pantalón
Твои
глаза
раздевают
меня
догола
Cuál
es
tu
atracción
В
чем
твоя
привлекательность
No
voy
a
meter
presión,
hey
Я
не
собираюсь
давить,
эй
La
noche
esta
pa'
celebrar
Сегодня
ночью
стоит
праздновать
Que
por
fin
se
nos
dio
Ведь
наконец-то
это
случилось
с
нами
Que
por
fin
se
me
dio
Наконец-то
случилось
со
мной
Que
por
fin
se
te
dio
Наконец-то
случилось
с
тобой
Sólitos
tú
y
yo
Наедине
ты
и
я
Ya
somos
dos
adulto'
Мы
уже
взрослые'
No
estoy
pa'
que
me
esconda'
de
tu
lado
oculto
Я
не
хочу,
чтобы
мы
прятались
от
твоей
темной
сущности
Que
lo
vo'a
ver
baby
no
bulto,
ey
Ведь
я
все
равно
ее
увижу,
детка,
не
бойся,
эй
Yo
sé
que
tengo
buenos
gusto'
Я
знаю,
что
у
меня
хороший
вкус'
Por
eso
te
di
player
en
la
jugada
Поэтому
я
и
выбрал
тебя
в
этой
игре
Pero
tú
no
crees
en
este
cuento
de
hada'
Но
ты
не
веришь
в
эту
сказочную
историю'
Te
hago
un
hijo
y
te
paso
la
mesada
Я
сделаю
тебе
ребенка
и
буду
платить
алименты
Después
que
me
des
el
canto
por
la
madrugada
После
того,
как
ты
исполнишь
свою
песню
на
рассвете
Mucha
casualidad
Как-то
очень
кстати
Sufrimos
de
la
misma
enfermedad
Мы
страдаем
от
одной
и
той
же
болезни
Nos
aburrimos
a
la
brevedad
Нам
быстро
становится
скучно
Pero
lo
de
nosotros
no
es
novedad
Но
то,
что
происходит
между
нами,
не
новость
Y
todo
lo
que
queremos
se
nos
da
И
все,
что
мы
хотим,
нам
достается
Te
tiras
tú,
o
te
tiro
yo
Твоя
очередь
или
моя
Estoy
en
el
mood,
la
bomba
cayo
Я
в
настроении,
бомба
взорвалась
Y
esto
va
a
explotar
И
это
взорвется
Agarra
la
copa
vamo'
brindar
Возьми
бокал,
выпьем
Pa'
celebrar
Чтобы
отпраздновать
Que
por
fin
se
nos
dio
Ведь
наконец-то
это
случилось
с
нами
Que
por
fin
se
me
dio
Наконец-то
случилось
со
мной
Que
por
fin
se
te
dio
Наконец-то
случилось
с
тобой
Sólitos
tú
y
yo
Наедине
ты
и
я
Yo
estaba
loco
por
hablar
y
tu
aparte
Я
так
хотел
поговорить,
а
ты
в
стороне
Sorry
si
me
viste
con
diferentes
amante'
Извини,
если
ты
видела
меня
с
другими
любовницами'
Ventajas
de
ser
calle,
pero
elegante
Плюсы
уличной
жизни,
но
изысканной
Pero
cuéntame
si
andas
con
el
de
antes'
Но
расскажи
мне,
ты
все
еще
с
тем
парнем'
Por
que
si
andas
sola
te
acompaño
Потому
что,
если
ты
одинока,
я
составлю
тебе
компанию
Voy
a
darte,
pero
no
pa'
hacerte
daño
Я
дам
тебе,
но
не
причиню
боль
Él
sabe
desde
hace
años
Он
знает
это
уже
много
лет
Tú
eres
como
yo,
la
oveja
negra
del
rebaño
Ты
как
и
я,
паршивая
овца
в
стаде
Mi
mente
daña
Мой
разум
поврежден
Me
alegruda
que
andes
acompañada
Я
рад,
что
ты
не
одна
Estoy
dándole
duro
al
coñac,
duro
al
coñac
Я
ухожу
в
запой
с
коньяком,
в
запой
с
коньяком
Tú
no
me
vas
a
extrañar,
por
que
te
lo
voy
hacer
Ты
не
будешь
скучать
по
мне,
потому
что
я
сделаю
это
Como
para
que
me
vuelva'
a
llamar
Чтобы
ты
снова
мне
позвонила
Y
de
seguro
tú
me
va'
a
enamorar
И
ты
обязательно
влюбишь
меня
Quien
sabe
si
va
durar
o
es
temporal
Кто
знает,
долго
это
продлится
или
временно
Concentrado
sin
Adderall
Сфокусирован
без
Adderall
Ey,
nos
vamos
al
natural
Эй,
мы
идем
на
естественное
Baby
perdón
Детка,
прости
Si
se
me
nota
la
mala
intención
Если
видно
мои
злые
намерения
Y
ya
que
tengo
tu
atención
И,
раз
уж
я
привлек
твое
внимание
Tengo
una
observación
У
меня
есть
кое-что
сказать
Tú
con
los
ojo'
me
quitas
el
pantalón
Твои
глаза
раздевают
меня
догола
Cuál
es
tu
atracción
В
чем
твоя
привлекательность
No
voy
a
meter
presión,
hey
Я
не
собираюсь
давить,
эй
La
noche
esta
pa'
celebrar
Сегодня
ночью
стоит
праздновать
Que
por
fin
se
nos
dio
Ведь
наконец-то
это
случилось
с
нами
Que
por
fin
se
me
dio
Наконец-то
случилось
со
мной
Que
por
fin
se
te
dio
Наконец-то
случилось
с
тобой
Sólitos
tú
y
yo
Наедине
ты
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Elias De Leon, John Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.