Bruce Broughton - The Boy Who Could Fly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Broughton - The Boy Who Could Fly




Freeze!
Стоять!
It's time to take you home
Пришло время отвезти тебя домой
It feels so early but I promised I would bring you to your door
Кажется, еще так рано, но я обещал, что доведу тебя до твоей двери
Now our lips are numb
Теперь наши губы онемели
As we walk, sharing warm alcohol
Пока мы гуляем, делясь теплым алкоголем
That kiss tastes like summer
Этот поцелуй на вкус как лето
I hope you like the stars I stole for you
Я надеюсь, тебе понравятся звезды, которые я украл для тебя
One hundred million twinkle lights in neon blue
Сто миллионов мерцающих огоньков неоново-синего цвета
I'll be the brightest someday
Когда-нибудь я стану самым умным
I'll be the brightest someday
Когда-нибудь я стану самым умным
I'll be the brightest, you'll see!
Я буду самым умным, вот увидишь!
Don't rain on my parade, it's gonna glow in the dark
Не проливай дождь на мой парад, он будет светиться в темноте.
I like it better when you can't keep warm
Мне больше нравится, когда ты не можешь согреться
Don't ruin a perfect thing
Не разрушай идеальную вещь
A perfect thing
Идеальная вещь
The boy on the blue moon dreams of sun
Мальчик на голубой луне мечтает о солнце
Now as the rain falls like shattered pieces of glass from the sky
Теперь, когда дождь падает с неба, как осколки стекла.
We bleed like water colours and drunken pastels down the stairways
Мы истекаем кровью, как акварели и пьяные пастели, спускаясь по лестницам
And I ask myself, why do I still pray?
И я спрашиваю себя, почему я все еще молюсь?
When will it end?
Когда это закончится?
And who fucking cares?
И кого, блядь, это волнует?
I swear to God I did what I could
Клянусь Богом, я сделал все, что мог
I practically begged you, I pretended everything was fine
Я практически умоляла тебя, я притворялась, что все было хорошо
A soul sacrifice, an American nightmare
Жертвоприношение души, американский кошмар
I'd rather be dead
Я бы предпочел быть мертвым
Don't rain on my parade, it's gonna glow in the dark
Не проливай дождь на мой парад, он будет светиться в темноте.
I like it better when you can't keep warm
Мне больше нравится, когда ты не можешь согреться
Don't ruin a perfect thing
Не разрушай идеальную вещь
A perfect thing
Идеальная вещь
The boy on the blue moon hears a nightmare in his head
Мальчик на голубой луне слышит кошмар в своей голове
I'll bet you money as you're running to the bathroom
Я поспорю на твои деньги, когда ты побежишь в ванную
You barely started drinking but your beauty never stopped you
Ты едва начал пить, но твоя красота никогда не останавливала тебя
You died in California by the sulfur and the sea
Ты умер в Калифорнии, у серы и моря
I guess I never should have loved you
Наверное, мне никогда не следовало любить тебя
But I do forever 'coz you loved me
Но я делаю это вечно, потому что ты любил меня
And I break my glasses as I fall in the street
И я разбиваю свои очки, когда падаю на улице
If you were gonna leave this world how could it be without me?
Если бы ты собирался покинуть этот мир, как бы он мог быть без меня?
Now it's all over my tongue and it still has no taste
Теперь это у меня на языке, и вкуса по-прежнему никакого.
'Cause without you there is no me
Потому что без тебя нет меня
There's no me at all
Меня вообще нет
Sometimes love
Иногда любовь
Love dies like
Любовь умирает, как
Dies like a
Умирает, как
Love dies like a dog
Любовь умирает, как собака
(So, why don't we just this one take care of itself?)
(Итак, почему бы нам просто не позаботиться об этом самому?)
Don't rain on my parade, It's gonna glow in the dark
Не проливай дождь на мой парад, он будет светиться в темноте.
I like it better when you can't keep warm
Мне больше нравится, когда ты не можешь согреться
Don't ruin a perfect thing
Не разрушай идеальную вещь
A perfect thing
Идеальная вещь
The boy on the blue moon dreams
Мальчик на голубой луне мечтает
Don't rain on my parade
Не проливай дождь на мой парад
Woah, no
Ого, нет
I'm losing a perfect thing
Я теряю идеальную вещь
A perfect thing
Идеальная вещь
A perfect thing
Идеальная вещь





Writer(s): Bruce Broughton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.