Paroles et traduction Bruce Dickinson - Back from the Edge - 2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back from the Edge - 2001 Remastered Version
Возвращение с края - ремастированная версия 2001 года
A
silent
river
flowing
black
Безмолвная
река
течет
черным
цветом,
Strange
attractions
no
turning
back
Странное
влечение,
пути
назад
нет.
Present
danger
I
recall
Я
вспоминаю
о
нынешней
опасности,
That
pins
my
senses
to
the
wall
Которая
прижимает
мои
чувства
к
стене.
Back
from
the
edge
where
the
darkness
has
fled
Возвращение
с
края,
откуда
бежала
тьма,
And
I'm
swimming
И
я
плыву
In
light
and
I'm
falling...
falling
from
the
edge...
В
свете,
и
я
падаю...
падаю
с
края...
Back
from
the
edge
Возвращение
с
края.
I
fell
from
grace
and
that's
a
fact
Я
пал,
милая,
и
это
факт,
Still
have
urges
I
fight
back
По-прежнему
есть
порывы,
с
которыми
я
борюсь.
Cold
decisions
wear
me
thin
Холодные
решения
изматывают
меня,
Kill
yourself
begin
again
Убей
себя,
начни
все
сначала.
Back
from
the
fear
Возвращение
от
страха,
That
you're
not
worth
a
damn
Что
ты
ни
черта
не
стоишь.
Throw
yourself
Брось
себя
Into
light
and
the
rush
as
you
В
свет
и
в
порыв,
когда
ты
Sign
from
the
edge...
Падаешь
с
края...
Back
from
the
edge...
Возвращение
с
края...
Now
and
then
I
wonder
where
the
faces
Время
от
времени
я
задаюсь
вопросом,
куда
делись
лица
From
my
childhood
have
gone
Из
моего
детства.
Like
father
like
son
your
bones
it
lives
on
glowing
shadows
Как
отец,
как
сын,
твои
кости
живут,
светящиеся
тени.
Back
from
the
edge
Возвращение
с
края.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex John Dickson, Bruce Dickinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.