Paroles et traduction Bruce Dickinson - Born In '58 - Live At The Marquee
Born
in
a
mining
town
in
'58.
Родился
в
шахтерском
городке
в
58-м.
When
black
and
white
TV
was
up
to
date.
Когда
черно-белое
телевидение
было
в
моде.
And
men
where
still
around.
А
мужчины
все
еще
рядом.
Who
fought
for
freedom.
Stood
their
ground
and
died.
Они
сражались
за
свободу,
стояли
на
своем
и
умирали.
That
I
could
be
alive
and
see
the
damage,
Что
я
могу
быть
живым
и
увидеть
ущерб,
That
we've
managed
since.
Который
мы
нанесли
друг
другу
с
тех
пор.
In
this
septred
isle.
Is
nothing
sacred.
На
этом
острове
нет
ничего
святого.
Just
a
one
square
mile.
Всего
одна
квадратная
миля.
Justice
and
Liberty.
You
can
buy
what
you
don't
get
free.
Справедливость
и
свобода-вы
можете
купить
то,
что
не
получаете
бесплатно.
In
a
world
of
steel
and
glass.
We
bury
our
past.
В
мире
стали
и
стекла
мы
хороним
свое
прошлое.
On
and
On.
We
slept
till
dawn.
When
we
awoke,
we
hardly
spoke.
Мы
спали
до
рассвета,
а
когда
проснулись,
почти
не
разговаривали.
My
grandfather
taught
me
how
to
fight.
Дед
научил
меня
драться.
Old
fashioned
stuff
like
wrong
and
right.
Старомодные
вещи
вроде
правильного
и
неправильного.
But
all
around
I
see
his
morals
buried
in
a
mess
Но
со
всех
сторон
я
вижу,
что
его
мораль
похоронена
в
беспорядке.
Of
money
troubles,
Born
in
a
mining
town
in
'58.
Я
родился
в
шахтерском
городке
в
58-м.
When
black
and
white
TV
was
up
to
date.
Когда
черно-белое
телевидение
было
в
моде.
And
men
where
still
around.
А
мужчины
все
еще
рядом.
Who
fought
for
freedom,
stood
their
ground
and
died.
Кто
боролся
за
свободу,
стоял
на
своем
и
погиб.
On
and
On.
We
slept
till
dawn.
Мы
спали
до
рассвета.
When
we
awoke,
it
was,
all
the
same.
Когда
мы
проснулись,
все
было
по-прежнему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Dickinson, J. Gers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.