Bruce Dickinson - Re-Entry - 2001 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - Re-Entry - 2001 Remastered Version




Say goodbye to earth's children on a sleigh ride to the moon
Попрощайся с земными детьми на санях до Луны.
Blue and white in the distance, not sorry I'm leaving you
Синее и белое вдалеке, не жалею, что ухожу от тебя.
Now and then the earthrise fills my eyes
Время от времени восход солнца заполняет мои глаза.
Now and then the darkside fills the sky
Время от времени темная сторона заполняет небо.
Turn around the starlight warms my skin
Обернись, звездный свет согревает мою кожу.
Even in the blackness there's a tune
Даже в темноте слышится мелодия.
Now that I'm not with you I close my eyes and dream
Теперь, когда я не с тобой, я закрываю глаза и вижу сны.
Remember all my days as a prisoner of gravity
Вспомни все мои дни в плену гравитации.
I left a piece of history and the future has begun
Я оставил кусочек истории, и будущее началось.
Sat here with my feet hung up and nowhere is my home
Я сижу здесь, свесив ноги, и нигде нет моего дома.
Now and then the earthrise fills my dreams
Время от времени восход солнца наполняет мои сны.
Squeeze my fist in anger, remember what it means
Сожми мой кулак в гневе, помни, что это значит.
Turn around the starlight warms my skin
Обернись, звездный свет согревает мою кожу.
Everyday in the blackness we begin... again
Каждый день в темноте мы начинаем... снова.
Now and then the earthrise fills my eyes
Время от времени восход солнца заполняет мои глаза.
Squeeze my fist in anger, remember what it means
Сожми мой кулак в гневе, помни, что это значит.
Turn around the starlight warms my skin
Обернись, звездный свет согревает мою кожу.
Everyday in the blackness we begin
Каждый день в темноте мы начинаем
Welcome back to the human race so very far from home
Добро пожаловать обратно в человеческую расу так далеко от дома
I know I should be lonely but there's too much going on
Я знаю, мне должно быть одиноко, но слишком много всего происходит.
I left this ball of sadness when the fighting had begun
Я покинул этот клубок печали, когда началась битва.
To leave behind your mayhem, your chemistry are free
Чтобы оставить позади свой хаос, твоя химия свободна.





Writer(s): Dickinson Paul Bruce, Dickson Alexander John Wallace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.