Paroles et traduction Bruce Dickinson - Re-Entry - 2001 Remastered Version
Say
goodbye
to
earth's
children
on
a
sleigh
ride
to
the
moon
Попрощайся
с
земными
детьми
на
санях
до
Луны.
Blue
and
white
in
the
distance,
not
sorry
I'm
leaving
you
Синее
и
белое
вдалеке,
не
жалею,
что
ухожу
от
тебя.
Now
and
then
the
earthrise
fills
my
eyes
Время
от
времени
восход
солнца
заполняет
мои
глаза.
Now
and
then
the
darkside
fills
the
sky
Время
от
времени
темная
сторона
заполняет
небо.
Turn
around
the
starlight
warms
my
skin
Обернись,
звездный
свет
согревает
мою
кожу.
Even
in
the
blackness
there's
a
tune
Даже
в
темноте
слышится
мелодия.
Now
that
I'm
not
with
you
I
close
my
eyes
and
dream
Теперь,
когда
я
не
с
тобой,
я
закрываю
глаза
и
вижу
сны.
Remember
all
my
days
as
a
prisoner
of
gravity
Вспомни
все
мои
дни
в
плену
гравитации.
I
left
a
piece
of
history
and
the
future
has
begun
Я
оставил
кусочек
истории,
и
будущее
началось.
Sat
here
with
my
feet
hung
up
and
nowhere
is
my
home
Я
сижу
здесь,
свесив
ноги,
и
нигде
нет
моего
дома.
Now
and
then
the
earthrise
fills
my
dreams
Время
от
времени
восход
солнца
наполняет
мои
сны.
Squeeze
my
fist
in
anger,
remember
what
it
means
Сожми
мой
кулак
в
гневе,
помни,
что
это
значит.
Turn
around
the
starlight
warms
my
skin
Обернись,
звездный
свет
согревает
мою
кожу.
Everyday
in
the
blackness
we
begin...
again
Каждый
день
в
темноте
мы
начинаем...
снова.
Now
and
then
the
earthrise
fills
my
eyes
Время
от
времени
восход
солнца
заполняет
мои
глаза.
Squeeze
my
fist
in
anger,
remember
what
it
means
Сожми
мой
кулак
в
гневе,
помни,
что
это
значит.
Turn
around
the
starlight
warms
my
skin
Обернись,
звездный
свет
согревает
мою
кожу.
Everyday
in
the
blackness
we
begin
Каждый
день
в
темноте
мы
начинаем
Welcome
back
to
the
human
race
so
very
far
from
home
Добро
пожаловать
обратно
в
человеческую
расу
так
далеко
от
дома
I
know
I
should
be
lonely
but
there's
too
much
going
on
Я
знаю,
мне
должно
быть
одиноко,
но
слишком
много
всего
происходит.
I
left
this
ball
of
sadness
when
the
fighting
had
begun
Я
покинул
этот
клубок
печали,
когда
началась
битва.
To
leave
behind
your
mayhem,
your
chemistry
are
free
Чтобы
оставить
позади
свой
хаос,
твоя
химия
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dickinson Paul Bruce, Dickson Alexander John Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.