Bruce Dickinson - Re-Entry - 2001 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - Re-Entry - 2001 Remastered Version




Re-Entry - 2001 Remastered Version
Возвращение - ремастерированная версия 2001 года
Say goodbye to earth's children on a sleigh ride to the moon
Прощай, дети Земли, я отправляюсь на Луну, словно на санях.
Blue and white in the distance, not sorry I'm leaving you
Сине-белый шар вдали, милая, я не жалею, что покидаю тебя.
Now and then the earthrise fills my eyes
Время от времени восход Земли наполняет мои глаза.
Now and then the darkside fills the sky
Время от времени темная сторона наполняет небо.
Turn around the starlight warms my skin
Повернусь, звездный свет согревает мою кожу.
Even in the blackness there's a tune
Даже в черноте есть своя мелодия.
Now that I'm not with you I close my eyes and dream
Теперь, когда я не с тобой, я закрываю глаза и мечтаю.
Remember all my days as a prisoner of gravity
Вспоминаю все свои дни в плену земного притяжения.
I left a piece of history and the future has begun
Я оставил позади частичку истории, и будущее началось.
Sat here with my feet hung up and nowhere is my home
Сижу здесь, болтая ногами, и нигде нет моего дома.
Now and then the earthrise fills my dreams
Время от времени восход Земли наполняет мои сны.
Squeeze my fist in anger, remember what it means
Сжимаю кулак в гневе, помня, что это значит.
Turn around the starlight warms my skin
Повернусь, звездный свет согревает мою кожу.
Everyday in the blackness we begin... again
Каждый день в черноте мы начинаем... снова.
Now and then the earthrise fills my eyes
Время от времени восход Земли наполняет мои глаза.
Squeeze my fist in anger, remember what it means
Сжимаю кулак в гневе, помня, что это значит.
Turn around the starlight warms my skin
Повернусь, звездный свет согревает мою кожу.
Everyday in the blackness we begin
Каждый день в черноте мы начинаем.
Welcome back to the human race so very far from home
Добро пожаловать обратно в человеческую расу, так далеко от дома.
I know I should be lonely but there's too much going on
Я знаю, мне следовало бы быть одиноким, но здесь слишком много всего происходит.
I left this ball of sadness when the fighting had begun
Я покинул этот шар печали, когда началась борьба.
To leave behind your mayhem, your chemistry are free
Чтобы оставить позади ваш хаос, вашу химию, быть свободным.





Writer(s): Dickinson Paul Bruce, Dickson Alexander John Wallace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.