Paroles et traduction Bruce Dickinson - Son of a Gun - Alive in Studio A
Holy
was
the
preacher
Святой
был
проповедник.
Riding
on
his
rig
of
steel
in
the
rising
sun
Верхом
на
своем
стальном
снаряжении
в
лучах
восходящего
солнца.
This
was
no
grim
reaper,
but
a
man
with
a
Это
был
не
мрачный
жнец,
а
человек
с
Smile
who
took
a
pride
in
a
job
well
done
Улыбнись
кто
гордится
хорошо
выполненной
работой
Oh
in
a
bloodred
sunrise
О
в
кроваво
красном
восходе
солнца
He's
preaching
conversion,
as
you
lay
down
and
die
Он
проповедует
обращение,
пока
ты
лежишь
и
умираешь.
Die,
die,
die...
Умри,
умри,
умри...
Just
a
God
given
holy
roller
Просто
богом
данный
святой
роллер
In
a
God
forsaken
land
В
богом
забытой
стране.
He
didn't
choose
this
killing
ground
Он
не
выбирал
это
место
для
убийства.
He
didn't
want
this
scrap
of
land
Ему
не
нужен
был
этот
клочок
земли.
He's
gonna
scorch
the
earth,
yeah
Он
сожжет
Землю,
да
And
make
the
rivers
run
dry
И
пусть
реки
высохнут.
Until
we
learn
to
hate
like
him
Пока
мы
не
научимся
ненавидеть,
как
он.
Oh
kill
for
killing,
live
to
die
О,
убивай
за
убийство,
живи,
чтобы
умереть.
Ride
on
you
son
of
a
gun,
ride
on,
ride
into
the
setting
sun
Скачи,
сукин
сын,
скачи,
скачи
навстречу
заходящему
солнцу.
Ride
on
you
son
of
a
gun,
yeah
Прокатись
на
мне,
сукин
сын,
да
Ride
on
you
son
of
a
gun,
ride
on,
ride
into
the
setting
sun
Скачи,
сукин
сын,
скачи,
скачи
навстречу
заходящему
солнцу.
Ride
on
you
son
of
a
gun
Скачи,
сукин
сын!
You
gotta
be
a
hero
Ты
должен
быть
героем.
For
one
last
time
В
последний
раз.
To
prove
through
your
destruction
Чтобы
доказать
через
свое
разрушение
Killing
is
a
great
way
of
life
Убийство-прекрасный
образ
жизни.
There's
a
wooden
cross
somewhere
Где-то
есть
деревянный
крест.
Where
they'll
bury
you
down
deep
Где
они
похоронят
тебя
глубоко.
You
lie
to
your
people,
you
lie
to
yourself
Ты
лжешь
своим
людям,
ты
лжешь
себе.
You're
in
love
with
death,
you've
got
no
shame
Ты
влюблен
в
смерть,
у
тебя
нет
стыда.
Ride
on
you
son
of
a
gun,
ride
on,
ride
into
the
setting
sun
Скачи,
сукин
сын,
скачи,
скачи
навстречу
заходящему
солнцу.
Ride
on
you
son
of
a
gun,
yeah
Прокатись
на
мне,
сукин
сын,
да
Ride
on
you
son
of
a
gun,
ride
on,
ride
into
the
setting
sun
Скачи,
сукин
сын,
скачи,
скачи
навстречу
заходящему
солнцу.
Ride
on
you
son
of
a
gun
Скачи,
сукин
сын!
The
preacher
laughed,
the
preacher
cried
Проповедник
смеялся,
проповедник
плакал.
He
loaded
bullets
as
he
smiled
Улыбаясь,
он
заряжал
патроны.
The
congregation
sat
and
wondered
would
they
live
or
Прихожане
сидели
и
гадали
выживут
ли
они
или
нет
Would
they
die?
Умрут
ли
они?
Just
an
ordinary
man,
with
his
orders
and
his
plans
Обычный
человек
со
своими
приказами
и
планами.
In
the
shadows
of
a
cross
В
тени
креста
Oh
in
a
bloodred
sunrise
О
в
кроваво
красном
восходе
солнца
Take
me
to
Jesus,
with
Judas
my
guide
Отведи
меня
к
Иисусу
вместе
с
Иудой,
моим
проводником.
Ride
on
you
son
of
a
gun,
ride
on,
ride
into
the
setting
sun
Скачи,
сукин
сын,
скачи,
скачи
навстречу
заходящему
солнцу.
Ride
on
you
son
of
a
gun,
yeah,
yeah
Скачи
на
мне,
сукин
сын,
да,
да
Ride
on
you
son
of
a
gun,
ride
on,
ride
into
the
setting
sun
Скачи,
сукин
сын,
скачи,
скачи
навстречу
заходящему
солнцу.
Ride
on
you
son
of
a
gun,
oh
yeah
Скачи
на
мне,
сукин
сын,
О
да
Ride
on,
ride
on,
ride
on,
yeah
Продолжай,
Продолжай,
продолжай,
да
Ride
on,
ride
on,
ride
on,
yeah
Продолжай,
Продолжай,
продолжай,
да
Ride
on,
ride
to
history
Скачи,
скачи
в
историю!
Ride
on,
ride
on,
you
bleeding
heart
Скачи,
скачи,
кровоточащее
сердце!
Ride
on,
ride
on,
you
played
no
part
Скачи,
скачи,
ты
не
играла
никакой
роли.
Ride
on,
you
feel
no
pity
Поезжай,
ты
не
чувствуешь
жалости.
Ride
on,
you
feel
no
pain
Скачи
дальше,
ты
не
чувствуешь
боли.
Ride
into
history
Поездка
в
историю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Dickinson, J. Gers
Album
Alive
date de sortie
21-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.