Paroles et traduction Bruce Dickinson - Winds of Change - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winds of Change - Bonus Track
Ветра перемен - Бонус-трек
When
you
think
that
it's
all
over
Когда
ты
думаешь,
что
все
кончено,
And
you
want
your
ragged
mile
И
хочешь
пройти
свой
тернистый
путь,
And
the
winds
of
change
И
ветра
перемен
Are
blowing
all
around
all
around
Дуют
повсюду,
повсюду
вокруг,
Stop
and
look
you're
not
the
only
one
Остановись
и
посмотри,
ты
не
один
On
the
road
out
in
the
night
На
дороге
в
ночи,
Take
some
time
to
find
your
brother
Найди
время,
чтобы
найти
своего
брата,
It
does
take
time
to
get
it
right
Нужно
время,
чтобы
все
сделать
правильно.
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change,
don't
change
us
at
all
Ветра
перемен,
не
меняйте
нас
совсем.
In
a
world
of
desperation
В
мире
отчаяния
Women
struggle
to
be
free
Женщины
борются
за
свободу,
Their
last
truth
and
inspiration
Их
последняя
истина
и
вдохновение
-
To
break
the
chains
of
you
and
me
Разорвать
цепи
тебя
и
меня.
Look
around
and
have
your
visions
Оглянись
вокруг
и
представь,
Of
what
is
and
what
could
be
Что
есть
и
что
может
быть,
Letting
loose
imagination
Дав
волю
воображению,
Make
your
own
reality
Создай
свою
собственную
реальность.
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change,
don't
change
us
at
all
Ветра
перемен,
не
меняйте
нас
совсем.
I
think
I
wanna
spend
my
life
with
you
Я
думаю,
я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой,
I
think,
if
we
can
make
it,
we
can
get
through
Я
думаю,
если
мы
сможем
это
сделать,
мы
пройдем
через
все,
I
feel
I've
known
you
before,
I
think
you
know
what
I
mean
Мне
кажется,
я
знал
тебя
раньше,
думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я,
I
think
I
wanna
spend
my
life
with
you
Я
думаю,
я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой.
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change
blow
over
us
Ветра
перемен
дуют
над
нами,
Winds
of
change,
don't
change
us
at
all
Ветра
перемен,
не
меняйте
нас
совсем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janick Gers, Bruce Dickinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.