Bruce Dickinson - Accident of Birth (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - Accident of Birth (Live)




Journey back to the darkside, back into the womb
Путешествие обратно на темную сторону, обратно в утробу матери.
Back to where the spirits move like vapor from the tomb
Туда, где духи движутся, как пар из могилы.
The centre of the cyclone blowing out the sun
Центр циклона задувает солнце.
Break the shackles of your union to the light
Разорви оковы своего союза к свету.
I might've had a brother, as I was born they dragged him under
У меня мог бы быть брат, но когда я родился, они затащили его под землю.
To the other side of twilight, he's waiting for me now
По ту сторону сумерек он ждет меня.
Nativity was lost on me, I didn't ask, I couldn't see
Рождество было потеряно для меня, я не спрашивал, я не мог видеть.
What created me? What and where and how?
Что, где и как создало меня?
Welcome home it's been too long, we've missed you
Добро пожаловать домой прошло слишком много времени, мы скучали по тебе.
Welcome home we've opened up the gates
Добро пожаловать домой мы открыли ворота.
Welcome home to your brothers and sisters
Добро пожаловать домой к своим братьям и сестрам.
Welcome home to an accident of birth
Добро пожаловать домой-к несчастному случаю рождения.
Feel our bodies breathing as you try to stop believing
Почувствуй, как дышат наши тела, когда ты пытаешься перестать верить.
There's nothing you can do about your shadows
Ты ничего не можешь поделать со своими тенями.
You can fight us, you are like us
Ты можешь сражаться с нами, ты такой же, как мы.
And your body will betray you
И твое тело предаст тебя.
Lay down and die like all the others
Ложись и умри, как все остальные.
Where are the angels and their wings of freedom?
Где ангелы и их крылья свободы?
Jesus had his day off when they pulled you through...
У Иисуса был выходной, когда они вытащили тебя...
Welcome home it's been too long, we've missed you
Добро пожаловать домой прошло слишком много времени, мы скучали по тебе.
Welcome home we've opened up the gates
Добро пожаловать домой мы открыли ворота.
Welcome home to your brothers and sisters
Добро пожаловать домой к своим братьям и сестрам.
Welcome home to an accident of birth (to an accident of birth)
Добро пожаловать домой - к несчастному случаю рождения несчастному случаю рождения)
Visions growing dim as the daylight fades away
Видения становятся все более тусклыми, когда дневной свет угасает.
A spinning, twisting black hole, it's your dying day
Вращающаяся, извивающаяся черная дыра, это твой день смерти.
Welcome home it's been too long, we've missed you
Добро пожаловать домой прошло слишком много времени, мы скучали по тебе.
Welcome home we've opened up the gates
Добро пожаловать домой мы открыли ворота.
Welcome home to your brothers and sisters
Добро пожаловать домой к своим братьям и сестрам.
Welcome home to an accident of birth
Добро пожаловать домой-к несчастному случаю рождения.
Welcome home it's been too long, we've missed you
Добро пожаловать домой прошло слишком много времени, мы скучали по тебе.
Welcome home we've opened up the gates
Добро пожаловать домой мы открыли ворота.
Welcome home to your brothers and sisters
Добро пожаловать домой к своим братьям и сестрам.
Welcome home to an accident of birth
Добро пожаловать домой-к несчастному случаю рождения.





Writer(s): Bruck Dickinson, Rodger Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.