Bruce Dickinson - Afterglow of Ragnarok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - Afterglow of Ragnarok




Afterglow of Ragnarok
I am your very soul
Я твоя душа
The one you do not know
Тот, которого ты не знаешь
I am the truth that's playing hide and seek
Я правда, которая играет в прятки
And I will not be free
И я не буду свободен
I cannot choose to be
Я не могу выбрать быть
Till my creator takes the chains off me
Пока мой создатель не снимет с меня цепи
All is come to nothing
Все сошло на нет
All will burn in hell
Все будет гореть в аду
Now the bridge has broken
Теперь мост сломан
All is overcome
Все преодолено
I crossed the shining seas
Я пересек сияющие моря
Eyes of creatures follow me
Глаза существ следуют за мной
Moonlight guides us on a steady course
Лунный свет ведет нас по устойчивому курсу
Afterglow of Ragnarok
Послесвечение Рагнарока
Becomes the shadow of the dawn
Становится тенью рассвета
From the night the sun will rise again
Из ночи солнце взойдет снова, снова
Again
Снова
For me, there's no escape
От меня нет спасения
No opening of the gate
Не открывая ворота
Incarnate freedom just a hopeless dream
Встреча со свободой всего лишь безнадежная мечта.
I read your silent mind
Я читаю твои молчаливые мысли
I feel your hate refined
Я чувствую, как твоя ненависть очищается
And the burning will begin in the circle of lust
И начнется горение в кругу похоти
All is come to nothing
Все сошло на нет
Saved but you can't run
Сохранено, но вы не можете бежать
Now the bridge has broken
Теперь мост сломан
All is overcome
Все преодолено
I crossed the shining seas
Я пересек сияющие моря
Eyes of creatures follow me
Глаза существ следуют за мной
Moonlight guides us on a steady course
Лунный свет ведет нас по устойчивому курсу
Afterglow of Ragnarok
Послесвечение Рагнарока
Becomes the shadow of the dawn
Становится тенью рассвета
From the night the sun will rise again
Из ночи солнце взойдет снова, снова
Again
Снова
All has come to nothing
Все сошло на нет
The world is only dust
Мир - только пыль
Now the bridge is broken
Теперь мост сломан
There's a fire in the ice
Во льду есть огонь
All has come to nothing
Все сошло на нет
All is burned in hell
Все сгорело к черту
Now the bridge has broken
Теперь мост сломан
I crossed the shining seas
Я пересек сияющие моря
Eyes of creatures follow me
Глаза существ следуют за мной
Moonlight guides us on a steady course
Лунный свет ведет нас по устойчивому курсу
Afterglow of Ragnarok
Послесвечение Рагнарока
Becomes the shadow of the dawn
Становится тенью рассвета
From the night the sun will rise again
Из ночи солнце взойдет снова, снова
Again
Снова
Afterglow of Ragnarok
Послесвечение Рагнарока
Afterglow
Послесвечение
Afterglow of Ragnarok
Послесвечение Рагнарока





Writer(s): Paul Bruce Dickinson, Roger Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.