Bruce Dickinson - Americans Are Behind (Bonus Track) - traduction des paroles en allemand




Americans Are Behind (Bonus Track)
Amerikaner hängen hinterher (Bonus-Track)
Americans are behind
Amerikaner hängen hinterher
Hello!
Hallo!
Well i've studied greenwich meantime
Nun, ich habe die Greenwich Mean Time studiert
And its different from cet
Und sie unterscheidet sich von der MEZ
But in europe we're all in line
Aber in Europa sind wir alle im Gleichklang
And that's no big problem for me, ha, ha
Und das ist für mich kein großes Problem, ha, ha
But over in the usa,
Doch drüben in den USA,
While we're all having our tea
Während wir alle unseren Tee trinken
They're maybe just getting dressed,
Ziehen sie sich vielleicht gerade an,
Well that's no way to be.
Nun, so sollte man es nicht machen.
Americans are behind
Amerikaner hängen hinterher
Well i called them on the telephone
Nun, ich rief sie während der Bürozeiten an
During office hours
Während der Geschäftsstunden
I'd spoken to their answerphone,
Ich sprach mit ihrem Anrufbeantworter,
Some silly mumbling cow
Irgendeiner dummen murmelnden Kuh
She said "i'm sorry we're not open yet
Sie sagte: "Es tut uns leid, wir haben noch nicht geöffnet
But have a nice day"
Aber haben Sie einen schönen Tag"
But it's gone noon,
Doch es ist bereits Mittag vorbei,
They're still in bed
Sie liegen noch im Bett
They're far behind in the usa
Sie hinken weit hinterher in den USA
Good lord, can't you hurry up
Guter Gott, könnt ihr euch nicht beeilen?
Americans are behind
Amerikaner hängen hinterher
Americans, get a move on now!
Amerikaner, jetzt macht mal hin!
At the third stroke
Beim dritten Signalton
We will all have a jolly good time...
Werden wir alle eine prächtige Zeit haben...
Precisely...
Genau...





Writer(s): chris dale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.