Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born In '58 (Alive In Studio A)
Рожденный в 58-м (Живьем из студии А)
Born
in
a
mining
town
in
'58
Рожденный
в
шахтерском
городке
в
58-м,
When
black
and
white
T.V.
was
up
to
date
Когда
черно-белый
телевизор
был
в
новинку,
And
men
were
still
around
И
вокруг
ещё
были
мужчины,
Who
fought
for
freedom,
stood
their
ground
and
died
Что
сражались
за
свободу,
стояли
до
конца
и
умирали,
That
I
could
be
alive
and
see
Чтобы
я
мог
жить
и
видеть,
The
damage
that
we've
managed
since
Какой
ущерб
мы
причинили
с
тех
пор,
In
this
sceptred
Isle
На
этом
королевском
острове.
Is
nothing
sacred,
just
the
one
square
mile
Нет
ничего
святого,
лишь
одна
квадратная
миля.
Justice
and
liberty
Правосудие
и
свободу
You
can
buy,
but
you
don't
get
free
Можно
купить,
но
не
получить
даром
In
a
world
of
steel
and
glass
В
мире
стали
и
стекла,
We
bury
our
past
Мы
хороним
наше
прошлое.
On
and
on,
we
slept
till
dawn
Снова
и
снова,
мы
спали
до
рассвета,
When
we
awoke,
we
hardly
spoke
Когда
мы
просыпались,
мы
едва
говорили.
My
grandfather
taught
me
how
to
fight
Мой
дед
учил
меня,
как
драться,
Old
fashioned
stuff
like
wrong
and
right
Старомодным
вещам,
таким
как
добро
и
зло.
But
all
around
I
see
his
morals
Но
вокруг
я
вижу
его
мораль,
Buried
in
a
mess
of
money
troubles
Похороненной
в
куче
денежных
проблем.
Born
in
a
mining
town
in
'58
Рожденный
в
шахтерском
городке
в
58-м,
When
black
and
white
T.V.
was
up
to
date
Когда
черно-белый
телевизор
был
в
новинку,
And
men
were
still
around
И
вокруг
ещё
были
мужчины,
Who
fought
for
freedom,
stood
their
ground
and
died
Что
сражались
за
свободу,
стояли
до
конца
и
умирали.
Justice
and
liberty
Правосудие
и
свободу
You
can
buy,
but
you
don't
get
free
Можно
купить,
но
не
получить
даром
In
a
world
of
steel
and
glass
В
мире
стали
и
стекла,
We
bury
our
past
Мы
хороним
наше
прошлое.
On
and
on,
we
slept
till
dawn
Снова
и
снова,
мы
спали
до
рассвета,
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова.
Justice
and
liberty
Правосудие
и
свободу
You
can
buy,
but
you
don't
get
free
Можно
купить,
но
не
получить
даром
In
a
world
of
steel
and
glass
В
мире
стали
и
стекла,
We
bury
our
past
Мы
хороним
наше
прошлое.
Justice
and
liberty
Правосудие
и
свободу
You
can
buy,
but
you
don't
get
free
Можно
купить,
но
не
получить
даром
In
a
world
of
steel
and
glass
В
мире
стали
и
стекла,
We
bury
our
past
Мы
хороним
наше
прошлое.
On
and
on,
we
slept
till
dawn
Снова
и
снова,
мы
спали
до
рассвета,
When
we
awoke,
it
was...
all
the
same
Когда
мы
проснулись…
всё
было
по-прежнему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Dickinson, Janick Gers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.