Paroles et traduction Bruce Dickinson - Bring Your Daughter...... To the Slaughter (original version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Your Daughter...... To the Slaughter (original version)
Приведи Свою Дочь... На Бойню (оригинальная версия)
[Soundtrack-The
Nightmare
on
Elm
Street
pt
5"]
[Саундтрек
- Кошмар
на
улице
Вязов,
часть
5]
Honey
its
getting
close
to
midnight
Милая,
скоро
полночь,
And
all
the
myths
are
still
in
town
И
все
мифы
всё
ещё
бродят
по
городу.
True
love
and
lipstick
on
your
linen
Настоящая
любовь
и
помада
на
твоём
белье,
Bite
the
pillow
make
no
sound
Кусай
подушку,
не
издавай
ни
звука.
If
there′s
some
living
to
be
done
Если
есть
чем
жить,
Before
your
life
becomes
your
tomb
Прежде
чем
твоя
жизнь
станет
твоей
могилой,
You'd
better
know
that
I′m
the
one
Тебе
лучше
знать,
что
я
тот,
Unchain
your
back
door
invite
me
around
Кто
освободит
твою
заднюю
дверь,
пригласи
меня.
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню,
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Honey
its
getting
close
to
daybreak
Милая,
скоро
рассвет,
The
sun
is
creeping
in
the
sky
Солнце
крадется
по
небу.
No
patent
remedies
for
heartache
Нет
патентованных
средств
от
боли
в
сердце,
Just
empty
words
and
humble
pie
Только
пустые
слова
и
смиренный
пирог.
So
get
down
on
your
knees
honey
Так
что
встань
на
колени,
милая,
Assume
an
attitude
Прими
позу,
You
just
pray
that
I'll
be
waiting
Просто
молись,
чтобы
я
ждал,
Cos
you
know
I'm
coming
soon
Потому
что
ты
знаешь,
я
скоро
приду.
[Repeat
Chorus]
[Повторить
припев]
So
pick
up
your
foolish
pride
Так
что
забудь
свою
глупую
гордость,
No
going
back,
no
where,
no
way,
no
place
to
hide
Нет
пути
назад,
никуда,
никак,
негде
спрятаться.
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню,
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню.
[Repeat
Chorus
(x2)]
[Повторить
припев
(x2)]
Let
her
go
[x4]
Отпусти
её
[x4]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dickinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.