Bruce Dickinson - Darkside of Aquarius (2001 - Remaster) - traduction des paroles en russe




Darkside of Aquarius (2001 - Remaster)
Темная сторона Водолея (2001 - Ремастер)
The first hellrider came
Первый всадник ада явился,
On wings of plenty in the dark
На крыльях изобилия во тьме,
Poured out his poison
Излил свой яд
And he blew away his mark
И сдул свою метку.
The fascist from the east is coming
Фашист с востока идет,
Mothers, hide your sons
Матери, прячьте сыновей!
The second hellrider came
Второй всадник ада явился
From the flaming seas and molten sands
Из пылающих морей и расплавленных песков,
Pipers playing Hell's commands
Волынщики играют команды ада,
Poured out his poison
Излил свой яд
With his promises of promised lands
Своими обещаниями обетованных земель.
Blackened tongues of lying leaders
Черные языки лживых вождей,
Here come the riders
Вот и всадники,
As the wheel of Dharma's running out of time
Пока колесо Дхармы теряет время.
Here come the riders
Вот и всадники,
As the wheel of Dharma's running out of time
Пока колесо Дхармы теряет время.
The third hellrider came
Третий всадник ада явился,
Teaching brothers to kill brother man
Уча братьев убивать брата,
And the fourth hellrider waits
И четвертый всадник ждет
On an acid trip for an acid world
В кислотном трипе для кислотного мира.
Wars of old religious fools and superstitious men
Войны старых религиозных дураков и суеверных мужей,
Throws some scary Tarot cards and...
Бросает несколько страшных карт Таро и...
Here come the riders
Вот и всадники,
As the wheel of Dharma's running out of time
Пока колесо Дхармы теряет время.
Here come the riders
Вот и всадники,
As the revolution's stepping into time
Пока революция вступает во время.
The Darkside of Aquarius
Темная сторона Водолея
Has robbed us of our souls and minds
Ограбила нас, лишив душ и разума.
Here come the riders
Вот и всадники,
As the wheel of Dharma's running out of time
Пока колесо Дхармы теряет время.
From the starlit sky on a silver sea
Со звездного неба на серебряном море
A lonely silver surfer comes to push the wheel for me
Одинокий серебряный серфер приходит, чтобы толкнуть колесо для меня.
A lonely silver surfer comes to push the wheel for me
Одинокий серебряный серфер приходит, чтобы толкнуть колесо для меня.
Gotta move, gotta move
Должен двигать, должен двигать,
Gotta move that wheel right 'round
Должен двигать это колесо.
Gotta move, gotta move
Должен двигать, должен двигать,
Gotta move that wheel right 'round
Должен двигать это колесо.
Gotta move, gotta move
Должен двигать, должен двигать,
Gotta move that wheel around
Должен двигать это колесо.
Gotta push the wheel of dharma around
Должен толкать колесо Дхармы.
Push the wheel of dharma around
Толкать колесо Дхармы.
Push the wheel of dharma around
Толкать колесо Дхармы.
Push the wheel right 'round, right now (yeah)
Толкать колесо прямо сейчас (да).
I've gotta move the wheel of Dharma
Я должен двигать колесо Дхармы,
Gotta move the wheel of dharma, I've
Должен двигать колесо Дхармы, я
Gotta move the wheel of dharma, oh
Должен двигать колесо Дхармы, о,
Move that wheel right around
Двигай это колесо.
Gotta move the wheel of dharma
Должен двигать колесо Дхармы,
Gotta move the wheel of dharma now
Должен двигать колесо Дхармы сейчас.





Writer(s): Roger Ramirez, Bruce Dickinson, Eddie Cassilas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.