Paroles et traduction Bruce Dickinson - Dive! Dive! Dive! (Live) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dive! Dive! Dive! (Live) [Bonus Track]
Ныряй! Ныряй! Ныряй! (Концертная запись) [Бонус-трек]
Put
an
opening
shot
across
your
bows
Первый
залп
по
твоему
носу,
Got
tunnel
vision,
hmm,
pull
the
sheets
in
now
Туннельное
зрение,
хмм,
натягивай
паруса.
Let
'em
flap,
oh
let
'em
rip
Пусть
хлопают,
пусть
рвутся,
This
man
o'
war
gonna
sink
your
ship
Этот
линкор
потопит
твой
корабль.
Gonna
blow
you
midships
Взорву
тебя
посередине,
Gonna
dive
tonight
Сегодня
ночью
нырну.
There's
no
release
'till
you're
deep
down
inside
Нет
освобождения,
пока
ты
не
на
глубине.
Davy
Jones
gonna
keep
your
bones
Дэви
Джонс
заберет
твои
кости,
No
monkee
business
now
you're
on
your
own
Никаких
шуток,
теперь
ты
сама
по
себе.
Turn
your
stern
and
cover
me
Разворачивай
корму
и
прикрывай
меня,
We're
rolling
swell
just
an
old
seadog
like
me
Мы
катимся
на
волне,
как
старый
морской
волк,
вроде
меня.
Gonna
blow
you
midships
Взорву
тебя
посередине,
Gonna
dive
tonight
Сегодня
ночью
нырну.
There's
no
release
when
you're
deep
down
inside
Нет
освобождения,
когда
ты
на
глубине.
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
No
muff
too
tuff
Нет
киски
слишком
крепкой,
We
dive
at
five
Мы
ныряем
в
пять.
Seaman
Staines
is
down
below
Моряк
Стейнс
внизу,
Torpedoes
loaded
he's
ready
to
go
Торпеды
заряжены,
он
готов
идти.
Wait
to
discharge
waiting
to
release
Ждет
разрядки,
ждет
освобождения,
As
she
rounded
the
horn
we
came
up
from
below
Когда
она
обогнула
мыс,
мы
всплыли
снизу.
Gonna
blow
you
midships
Взорву
тебя
посередине,
Gonna
dive
tonight
Сегодня
ночью
нырну.
There's
no
release
when
you're
deep
down
inside
Нет
освобождения,
когда
ты
на
глубине.
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
No
muff
too
tuff
Нет
киски
слишком
крепкой,
We
dive
at
five
Мы
ныряем
в
пять.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Yeah,
Dive!
Dive!
Dive!
Да,
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Come
on,
Dive!
Dive!
Dive!
Давай,
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
No
muff
too
tuff
Нет
киски
слишком
крепкой,
We
dive
at
five
Мы
ныряем
в
пять.
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Sinking
slow
Медленно
тону,
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
Sinking
deep
Тону
глубоко,
Dive!
Dive!
Dive!
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй!
No
muff
too
tuff
Нет
киски
слишком
крепкой,
We
dive
at
five
Мы
ныряем
в
пять.
(Seaman
Staines,
consider
yourself
discharged)
(Моряк
Стейнс,
считай
себя
уволенным)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. DICKINSON, J. GERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.