Paroles et traduction en allemand Bruce Dickinson - Fingers in the Wounds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingers in the Wounds
Finger in den Wunden
It
just
takes
a
hero,
you
stand
in
his
shadow
Es
braucht
nur
einen
Helden,
du
stehst
in
seinem
Schatten
You
walk
in
his
shoes
with
feet
made
of
clay
Du
gehst
in
seinen
Schuhen
mit
Füßen
aus
Lehm
So
who
is
the
sinner
and
who
is
the
prophet?
Wer
ist
also
der
Sünder
und
wer
ist
der
Prophet?
The
rules
of
the
game
that
you're
gonna
play
Die
Regeln
des
Spiels,
das
du
spielen
wirst
So
put
your
fingers
in
the
wounds
and
pray
that
he's
God
Also
leg
deine
Finger
in
die
Wunden
und
bete,
dass
er
Gott
ist
A
roll
of
the
dice
for
a
piece
of
his
cloth
Ein
Würfelwurf
für
ein
Stück
seines
Gewandes
It
just
takes
a
hero
for
a
nickel
or
a
dime
Es
braucht
nur
einen
Helden
für
einen
Nickel
oder
einen
Groschen
Take
a
pearl
from
an
oyster
and
feed
it
to
swine
Nimm
eine
Perle
von
einer
Auster
und
verfüttere
sie
an
Schweine
We
all
want
to
be
you
for
a
glimmer
of
hope
Wir
alle
wollen
wie
du
sein,
für
einen
Schimmer
von
Hoffnung
There's
not
enough
gold
at
the
end
of
your
rope
Es
gibt
nicht
genug
Gold
am
Ende
deines
Seils
And
no
one
can
hear
you,
your
life
is
a
zero
Und
niemand
kann
dich
hören,
dein
Leben
ist
eine
Null
You
only
can
be
what
the
people,
they
see
Du
kannst
nur
das
sein,
was
die
Leute
sehen
So
put
your
fingers
in
the
wounds
and
pray
that
he's
God
Also
leg
deine
Finger
in
die
Wunden
und
bete,
dass
er
Gott
ist
A
roll
of
the
dice
for
a
piece
of
his
cloth
Ein
Würfelwurf
für
ein
Stück
seines
Gewandes
It
just
takes
a
hero
for
a
nickel
or
a
dime
Es
braucht
nur
einen
Helden
für
einen
Nickel
oder
einen
Groschen
Take
a
pearl
from
an
oyster
and
feed
it
to
swine
Nimm
eine
Perle
von
einer
Auster
und
verfüttere
sie
an
Schweine
Over
and
over
Immer
und
immer
wieder
Over
and
over
Immer
und
immer
wieder
So
put
your
fingers
in
the
wounds
and
pray
that
he's
God
Also
leg
deine
Finger
in
die
Wunden
und
bete,
dass
er
Gott
ist
A
roll
of
the
dice
for
a
piece
of
his
cloth
Ein
Würfelwurf
für
ein
Stück
seines
Gewandes
It
just
takes
a
hero
for
a
nickel
or
a
dime
Es
braucht
nur
einen
Helden
für
einen
Nickel
oder
einen
Groschen
Take
a
pearl
from
an
oyster
and
feed
it
to
swine
Nimm
eine
Perle
von
einer
Auster
und
verfüttere
sie
an
Schweine
So
put
your
fingers
in
his
wounds
and
pray
that
he's
God
Also
leg
deine
Finger
in
seine
Wunden
und
bete,
dass
er
Gott
ist
A
roll
of
the
dice
for
a
piece
of
his
cloth
Ein
Würfelwurf
für
ein
Stück
seines
Gewandes
It
just
takes
a
hero
for
a
nickel
or
a
dime
Es
braucht
nur
einen
Helden
für
einen
Nickel
oder
einen
Groschen
Take
a
pearl
from
an
oyster
and
feed
it
to
swine
Nimm
eine
Perle
von
einer
Auster
und
verfüttere
sie
an
Schweine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Bruce Dickinson, Roger Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.