Bruce Dickinson - Fingers in the Wounds - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Bruce Dickinson - Fingers in the Wounds




Fingers in the Wounds
Finger in den Wunden
It just takes a hero, you stand in his shadow
Es braucht nur einen Helden, du stehst in seinem Schatten
You walk in his shoes with feet made of clay
Du gehst in seinen Schuhen mit Füßen aus Lehm
So who is the sinner and who is the prophet?
Wer ist also der Sünder und wer ist der Prophet?
The rules of the game that you're gonna play
Die Regeln des Spiels, das du spielen wirst
So put your fingers in the wounds and pray that he's God
Also leg deine Finger in die Wunden und bete, dass er Gott ist
A roll of the dice for a piece of his cloth
Ein Würfelwurf für ein Stück seines Gewandes
It just takes a hero for a nickel or a dime
Es braucht nur einen Helden für einen Nickel oder einen Groschen
Take a pearl from an oyster and feed it to swine
Nimm eine Perle von einer Auster und verfüttere sie an Schweine
We all want to be you for a glimmer of hope
Wir alle wollen wie du sein, für einen Schimmer von Hoffnung
There's not enough gold at the end of your rope
Es gibt nicht genug Gold am Ende deines Seils
And no one can hear you, your life is a zero
Und niemand kann dich hören, dein Leben ist eine Null
You only can be what the people, they see
Du kannst nur das sein, was die Leute sehen
So put your fingers in the wounds and pray that he's God
Also leg deine Finger in die Wunden und bete, dass er Gott ist
A roll of the dice for a piece of his cloth
Ein Würfelwurf für ein Stück seines Gewandes
It just takes a hero for a nickel or a dime
Es braucht nur einen Helden für einen Nickel oder einen Groschen
Take a pearl from an oyster and feed it to swine
Nimm eine Perle von einer Auster und verfüttere sie an Schweine
Over and over
Immer und immer wieder
Over and over
Immer und immer wieder
So put your fingers in the wounds and pray that he's God
Also leg deine Finger in die Wunden und bete, dass er Gott ist
A roll of the dice for a piece of his cloth
Ein Würfelwurf für ein Stück seines Gewandes
It just takes a hero for a nickel or a dime
Es braucht nur einen Helden für einen Nickel oder einen Groschen
Take a pearl from an oyster and feed it to swine
Nimm eine Perle von einer Auster und verfüttere sie an Schweine
So put your fingers in his wounds and pray that he's God
Also leg deine Finger in seine Wunden und bete, dass er Gott ist
A roll of the dice for a piece of his cloth
Ein Würfelwurf für ein Stück seines Gewandes
It just takes a hero for a nickel or a dime
Es braucht nur einen Helden für einen Nickel oder einen Groschen
Take a pearl from an oyster and feed it to swine
Nimm eine Perle von einer Auster und verfüttere sie an Schweine





Writer(s): Paul Bruce Dickinson, Roger Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.