Paroles et traduction Bruce Dickinson - I'm In a Band With an Italian Drummer (Bonus Track)
I′m
in
a
band
with
an
Italian
drummer
Я
играю
в
группе
с
итальянским
барабанщиком.
And
all
the
girls
just
fall
in
his
lap
И
все
девушки
просто
падают
к
нему
на
колени.
I'm
in
a
band
with
an
Italian
drummer
Я
играю
в
группе
с
итальянским
барабанщиком.
But
for
a
foreigner
he′s
quite
a
nice
chap
Но
для
иностранца
он
довольно
милый
парень.
He
just
cooks
pasta,
always
faster
Он
просто
готовит
пасту,
всегда
быстрее.
He
smokes
with
his
father,
makes
good
carbonara
Он
курит
со
своим
отцом,
делает
хорошую
карбонару.
His
cock's
too
long
to
fit
in
this
song
Его
член
слишком
длинный,
чтобы
поместиться
в
этой
песне.
He
shaves
his
legs
and
always
thinks
about
sex
Он
бреет
ноги
и
всегда
думает
о
сексе.
His
hands
have
blisters,
don't
trust
him
with
your
sisters
У
него
руки
в
волдырях,
не
доверяй
ему
своих
сестер.
He
talks
baloni
and
eats
rigatoni
Он
говорит
балони
и
ест
ригатони.
His
name′s
on
his
sticks,
he′s
got
smelly
armpits
Его
имя
написано
на
палочках,
у
него
вонючие
подмышки.
And
when
he
plays
his
drums
it
sounds
like
this
И
когда
он
играет
на
барабанах,
это
звучит
так:
He's
really
Italian,
hung
like
a
stallion
Он
настоящий
итальянец,
нависший,
как
жеребец.
He
never
takes
a
rest
from
chasing
breasts
and
legs
Он
никогда
не
отдыхает
от
погони
за
грудями
и
ногами.
He
hates
Peter
Criss
but
he
still
likes
Kiss
Он
ненавидит
Питера
Крисса
но
все
равно
любит
целоваться
And
when
he
plays
his
drums
it
sounds
like
this
И
когда
он
играет
на
барабанах,
это
звучит
так:
"The
characters
described
in
this
song
are
fictitious
and
"Персонажи,
описанные
в
этой
песне,
вымышлены
и
...
Any
similarity
to
real
people
living
or
dead
is
entirely
Любое
сходство
с
реальными
людьми
живыми
или
мертвыми
совершенно
Coincidental
and
unintentional"
Случайность
и
непреднамеренность.
He′s
really
Italian,
he's
hung
like
a
stallion
Он
настоящий
итальянец,
он
подвешен,
как
жеребец.
His
cock′s
too
long
to
fit
in
this
song
Его
член
слишком
длинный,
чтобы
поместиться
в
этой
песне.
He
shaves
his
legs,
always
thinks
about
sex
Он
бреет
ноги,
постоянно
думает
о
сексе.
His
hands
have
blisters,
don't
trust
him
with
your
sisters
У
него
руки
в
волдырях,
не
доверяй
ему
своих
сестер.
He
talks
baloni
and
eats
rigatoni
Он
говорит
балони
и
ест
ригатони.
His
name′s
on
his
sticks,
he's
got
smelly
armpits
Его
имя
написано
на
палочках,
у
него
вонючие
подмышки.
When
he
plays
his
drums...
Когда
он
играет
на
барабанах...
...do
you
know
someone
like
this
...
ты
знаешь
кого-то
вроде
этого?
I'm
in
a
band
with
an
Italian
drummer
Я
играю
в
группе
с
итальянским
барабанщиком.
I′m
in
a
band
with
a
foreign
chap
(Repeat
in
infinity)
Я
в
группе
с
иностранцем
(повторяется
бесконечно).
"You
know
son,
it′s
like
this
you
see.
"Знаешь,
сынок,
это
так,
понимаешь.
We
met
him
down
the
pub
one
day
and
eerm...
Однажды
мы
встретились
с
ним
в
пабе,
и
ЭМ...
He
looked
a
bit
of
a
geezer
at
the
time.
В
то
время
он
выглядел
немного
чудаковатым.
Ha!
It
was
only
when
we
gave
him
a
fucking
saxophone
Ха!
это
было
только
тогда,
когда
мы
дали
ему
чертов
саксофон
That
he
discovered
he
was
a
fucking
drummer
didn't
he!
Что
он
обнаружил,
что
он
чертов
барабанщик,
не
так
ли?
Fucking
cunt!
Гребаная
пизда!
So
we
got
rid
of
his
saxophone
and
eerm...
Так
что
мы
избавились
от
его
саксофона
и
Эрма...
Put
these
drums
there
instead.
And
eerm...
Поставь
туда
вместо
этого
эти
барабаны,
и
ЭМ...
He
was
a
star
really.
Он
действительно
был
звездой.
And
there′s
nothing
we
can
do
about
it
really."
И
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
I'm
in
a
band,
in
a
band,
in
a
band...
Я
в
группе,
в
группе,
в
группе...
"Hey,
are
you
fucking
talking
to
me,
aye?
"Эй,
ты,
блядь,
разговариваешь
со
мной,
Эй?
Minchia!
Minchia!
Minchia!
E′
come
se
metti
del
Minchia!
Minchia!
Minchia!
E
' come
se
metti
del
Peperoncino
nel
culo
di
una
porta
che
scoreggia
nuvole
di
nero.
Peperoncino
nel
culo
di
una
porta
che
scoreggia
nuvole
di
nero.
E
poi
c'era
una
vacca...
Io
non
ho
capito
che
dice
questo
А
потом
была
корова...
Я
не
понимаю,
что
это
говорит
Ragazzo
inglese...
Non
mi
ricordo.
Английский
мальчик...
Я
не
помню.
Ehi
Vito,
ma
che
cazzo
dice,
eh?!
Эй,
Вито,
что
это
за
хрень?!
E
te
l′ho
detto,
io
non
capisco
una
minchia
questo
И
я
сказал
тебе,
я
не
понимаю,
что
это
дерьмо
Ragazzo
straniero.
Чужой
мальчик.
...fucking
talking
to
you,
aye!!!
Ah,
think
so!
...черт
возьми,
говорю
тебе,
да!!!
Ах,
think
so!
Andate
a
'fanculo!!!"
Пошел
ты!!!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Dale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.