Bruce Dickinson - Innerspace (Live) [Bonus Track] - traduction des paroles en allemand




Innerspace (Live) [Bonus Track]
Innenraum (Live) [Bonustrack]
I see the scars of action all writhing 'round your face
Ich sehe die Narben der Tat, die sich auf deinem Gesicht winden
Too much inactivity and home's a lonely place
Zu viel Untätigkeit, und Zuhause ist ein einsamer Ort
Throw away your beauty, 'cos you know that it won't last
Wirf deine Schönheit weg, denn du weißt, sie hält nicht
Throw away your present, you've been living in the pas
Wirf deine Gegenwart weg, du hast in der Vergangenheit gelebt
Come on, take a trip with me
Komm, mach eine Reise mit mir
Across the bridge of lunacy
Über die Brücke des Wahnsinns
Fire up some beast and ride the skywaves
Zünde ein Biest an und reite die Himmelswellen
I've thrown away my images, they're all so distant now
Ich warf meine Bilder fort, sie sind nun so fern
Discovery was a stranger then, welcome to my house
Entdeckung war damals fremd, willkommen in meinem Haus
Whatever demons torture me, I love them like a friend
Welche Dämonen mich auch quälen, ich liebe sie wie Freunde
Nothing lasts forever but the certainty of change
Nichts bleibt für immer, nur die Gewissheit des Wandels
I'd rather move around and be, than figure out life and what it means
Ich bewege mich lieber und bin, statt das Leben zu deuten
Fire up some beast and ride the skywaves
Zünde ein Biest an und reite die Himmelswellen
Don't wanna waste my time on you, if you can't travel this way too
Ich will Zeit nicht an dich verschwenden, wenn du nicht mitreisen kannst
Fire up some beast, we'll ride the skywaves
Zünde ein Biest an, wir reiten die Himmelswellen
And when the fireball's work is done
Und wenn die Arbeit des Feuerballs getan ist
And we are part of the nuclear one
Und wir Teil des nuklearen Eins sind
The whole damn thing begins again
Beginnt das Ganze verdammt nochmal von Neuem
Our glory days have just begun
Unsere Glanzzeit hat eben erst begonnen
A fiery sideslip, then we're gone
Ein feuriger Seitensprung, dann sind wir weg
I'll see ya monday morning
Ich seh' dich Montagmorgen
Anyway, I'm coming back
Egal, ich komme zurück
Anyway, I'm coming back
Egal, ich komme zurück





Writer(s): DALE, DICKINSON, DICKSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.