Paroles et traduction Bruce Dickinson - Innerspace
I
see
the
scars
of
action
all
writhing
'round
your
face
Я
вижу
шрамы
от
действий,
извивающиеся
вокруг
твоего
лица.
Too
much
inactivity
and
home's
a
lonely
place
Слишком
много
бездействия,
и
дом-одинокое
место.
Throw
away
your
beauty,
'cos
you
know
that
it
won't
last
Отбрось
свою
красоту,
потому
что
ты
знаешь,
что
она
не
продлится
долго.
Throw
away
your
present,
you've
been
living
in
the
pas
Выбрось
свое
настоящее,
ты
жил
в
прошлом.
Come
on,
take
a
trip
with
me
Давай,
прокатимся
со
мной.
Across
the
bridge
of
lunacy
Через
мост
безумия
Fire
up
some
beast
and
ride
the
skywaves
Разожги
какого
нибудь
зверя
и
оседлай
небесные
волны
I've
thrown
away
my
images,
they're
all
so
distant
now
Я
выбросил
свои
образы,
они
теперь
так
далеки.
Discovery
was
a
stranger
then,
welcome
to
my
house
Дискавери
был
тогда
чужаком,
добро
пожаловать
в
мой
дом.
Whatever
demons
torture
me,
I
love
them
like
a
friend
Какие
бы
демоны
ни
мучили
меня,
я
люблю
их,
как
друга.
Nothing
lasts
forever
but
the
certainty
of
change
Ничто
не
вечно,
кроме
неизбежности
перемен.
I'd
rather
move
around
and
be,
than
figure
out
life
and
what
it
means
Я
лучше
буду
жить
и
жить,
чем
разбираться
в
жизни
и
в
том,
что
она
значит.
Fire
up
some
beast
and
ride
the
skywaves
Разожги
какого
нибудь
зверя
и
оседлай
небесные
волны
Don't
wanna
waste
my
time
on
you,
if
you
can't
travel
this
way
too
Я
не
хочу
тратить
на
тебя
свое
время,
если
ты
тоже
не
можешь
путешествовать
этим
путем.
Fire
up
some
beast,
we'll
ride
the
skywaves
Разожги
какого-нибудь
зверя,
и
мы
оседлаем
небесные
волны.
And
when
the
fireball's
work
is
done
И
когда
работа
огненного
шара
будет
выполнена
And
we
are
part
of
the
nuclear
one
И
мы-часть
ядерной.
The
whole
damn
thing
begins
again
Вся
эта
чертовщина
начинается
снова.
Our
glory
days
have
just
begun
Наши
славные
дни
только
начались.
A
fiery
sideslip,
then
we're
gone
Огненное
скольжение-и
мы
пропали.
I'll
see
ya
monday
morning
Увидимся
в
понедельник
утром
Anyway,
I'm
coming
back
В
любом
случае,
я
возвращаюсь.
Anyway,
I'm
coming
back
В
любом
случае,
я
возвращаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dickinson, Dickson, Dale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.