Bruce Dickinson - No Way Out ... To Be Continued - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - No Way Out ... To Be Continued




No Way Out ... To Be Continued
Нет выхода... Продолжение следует
Welcome to the world, young man
Добро пожаловать в этот мир, мальчик мой,
Welcome to the world that I have planned for you
Добро пожаловать в мир, который я для тебя создал.
It's all come true
Все сбылось.
Welcome to the city's gates
Добро пожаловать к городским вратам,
Camps of concentration for the poor
В концлагеря для бедных,
But not at my door
Но не к моему порогу.
Welcome to the searchlights and the TV eyes
Добро пожаловать к прожекторам и телекамерам,
Watching you, watching me
Наблюдающим за тобой, наблюдающим за мной.
Welcome to you new apartment
Добро пожаловать в твою новую квартиру,
Welcome to your block of fear
Добро пожаловать в твой квартал страха,
You're welcome here
Тебе здесь рады.
Go away!
Уходи!
Locked inside a concrete cage with those cameras for my eyes
Заперт в бетонной клетке, камеры мои глаза.
Outside are the population, the corpses and the flies
Снаружи население, трупы да мухи.
Got to keep my carpets clean
Должен держать ковры в чистоте,
You know there's mites and rats and mites and things living in a shagpile
Ведь в ворсе живут клещи, крысы и прочая гадость.
Fear of death is my recipe for life and I'm
Страх смерти мой рецепт жизни, и я
Locked in and I like it that way
Заперт, и мне это нравится.
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда,
There is no way out of here
Нет выхода отсюда,
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда.
Here I sit at my windowbox, I put flowers on the rocks for you
Вот сижу я у своего оконца, сажаю цветы в горшках для тебя.
I don't put water on the cracks because you know what cracks can do
Не лью воду на трещины, ведь ты знаешь, что трещины могут сделать.
Gotta keep myself secure, you know there's
Должен обезопасить себя, ведь,
Emotions feelings, killer bugs live in a shagpile
Знаешь ли, эмоции, чувства, насекомые-убийцы живут в ворсе.
Fear of life is the guarantee of safety
Страх жизни гарантия безопасности,
And I'm locked in and I like it that way
И я заперт, и мне это нравится.
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда,
There is no way out of here
Нет выхода отсюда,
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда.
No way out!
Нет выхода!
Flowers on the window box are blooming
Цветы на окне распускаются,
I pour water on the rocks so they won't die
Поливаю камни водой, чтобы они не погибли.
The pattern on the carpet shows I'm human
Узор на ковре показывает, что я человек.
I don't step on the foolish cracks, so I won't fry
Я не наступаю на глупые трещины, чтобы не сгореть.
The sky is blue, the weather seems appealing
Небо голубое, погода кажется заманчивой.
I lay my hand upon the armoured glass
Я кладу руку на бронированное стекло.
No more blood, I think my wound is healing
Больше никакой крови, думаю, моя рана заживает.
Should I open it up, give it a try?
Может, открыть его, попробовать?
Welcome to the world, young man
Добро пожаловать в этот мир, мальчик мой,
Welcome to the world that I have planned for you
Добро пожаловать в мир, который я для тебя создал.
It's all come true
Все сбылось.
Welcome to the city's gates
Добро пожаловать к городским вратам,
Camps of concentration for the poor
В концлагеря для бедных,
But not at your door
Но не к твоему порогу.
Welcome to the searchlights and the TV-eyes
Добро пожаловать к прожекторам и телекамерам,
Watching me, watching you, watching me
Наблюдающим за мной, наблюдающим за тобой, наблюдающим за мной.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет выхода отсюда.
No-no-no-no-no-no-no-here
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-отсюда.





Writer(s): Bruce Dickinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.