Paroles et traduction Bruce Dickinson - Rain on the Graves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain on the Graves
Regen auf den Gräbern
In
a
country
churchyard,
I
came
across
a
man
Auf
einem
Dorffriedhof
traf
ich
einen
Mann
He
smiled
and
slowly
beckoned
me
with
a
trembling
hand
Er
lächelte
und
winkte
mir
langsam
mit
zitternder
Hand
Did
you
come
to
gamble
or
did
you
come
to
pray?
Kamst
du
zum
Spielen
oder
kamst
du
zum
Beten?
What's
the
meaning
of
your
business
here
on
a
stormy
day?
Was
ist
der
Sinn
deines
Tuns
hier
an
einem
stürmischen
Tag?
The
raindrops
spattered
on
the
tomb
from
grey
and
leaden
skies
Die
Regentropfen
spritzten
vom
grauen
und
bleiernen
Himmel
auf
das
Grab
Deny
me
once,
deny
me
twice,
don't
look
in
my
eyes
Verleugne
mich
einmal,
verleugne
mich
zweimal,
schau
mir
nicht
in
die
Augen
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
It's
just
rain,
rain,
rain
Es
ist
nur
Regen,
Regen,
Regen
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
But
you
came
to
be
saved
Aber
du
kamst,
um
gerettet
zu
werden
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
Let
it
wash
your
soul
of
dying
Lass
es
deine
Seele
vom
Sterben
reinwaschen
Faithless,
he
denied
the
truth
that
he
had
come
to
steal
Glaubenslos
verleugnete
er
die
Wahrheit,
dass
er
gekommen
war,
um
zu
stehlen
To
kneel
before
the
poet,
not
the
altar
or
the
priest
Um
vor
dem
Dichter
niederzuknien,
nicht
vor
dem
Altar
oder
dem
Priester
He's
washed
himself
in
misery
before
he
came
to
pray
Er
hat
sich
in
Elend
gewaschen,
bevor
er
zum
Beten
kam
He'd
hoped
in
his
false
penitence,
some
sympathy
he'd
sway
Er
hatte
in
seiner
falschen
Reue
gehofft,
etwas
Mitleid
zu
erwecken
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
It's
just
rain,
rain,
rain
Es
ist
nur
Regen,
Regen,
Regen
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
But
you
came
to
be
saved
Aber
du
kamst,
um
gerettet
zu
werden
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
It's
just
rain,
rain,
rain
Es
ist
nur
Regen,
Regen,
Regen
I
am
the
God
of
sinners,
you
are
what
I
have
made
Ich
bin
der
Gott
der
Sünder,
du
bist,
was
ich
geschaffen
habe
You're
talking
to
your
likeness
and
my
shadow
is
your
shade
Du
sprichst
zu
deinem
Ebenbild,
und
mein
Schatten
ist
dein
Schatten
Stand
up
and
face
the
mirror,
it's
the
image
that
you
crave
Steh
auf
und
schau
in
den
Spiegel,
es
ist
das
Bild,
nach
dem
du
dich
sehnst
But
I'll
be
here
when
you're
long
gone,
I'll
see
you
in
that
grave
Aber
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
längst
gegangen
bist,
ich
werde
dich
in
diesem
Grab
sehen
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
It's
just
rain,
rain,
rain
Es
ist
nur
Regen,
Regen,
Regen
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
Rain
on
the
graves
Regen
auf
den
Gräbern
There
is
rain
on
the
graves
Es
regnet
auf
die
Gräber
Rain,
rain,
rain,
rain
Regen,
Regen,
Regen,
Regen
Rain
on
the
graves
Regen
auf
den
Gräbern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Bruce Dickinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.