Bruce Dickinson - Re-Entry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - Re-Entry




Re-Entry
Возвращение
Say goodbye to earth's children on a sleigh ride to the moon
Прощайте, дети Земли, я отправляюсь на Луну, словно на санях,
Blue and white in the distance, not sorry I'm leaving you
Сине-белая вдали, не грущу, моя дорогая, покидая тебя.
Now and then the earthrise fills my eyes
Время от времени восход Земли наполняет мои глаза,
Now and then the darkside fills the sky
Время от времени темная сторона наполняет небо.
Turn around the starlight warms my skin
Повернусь, звездный свет согревает мою кожу,
Even in the blackness there's a tune
Даже в черноте есть своя мелодия.
Now that I'm not with you I close my eyes and dream
Теперь, когда я не с тобой, я закрываю глаза и мечтаю,
Remember all my days as a prisoner of gravity
Вспоминаю все свои дни, как пленник гравитации.
I left a piece of history and the future has begun
Я оставил частичку истории, и будущее началось,
Sat here with my feet hung up and nowhere is my home
Сижу здесь, свесив ноги, и нигде нет моего дома.
Now and then the earthrise fills my dreams
Время от времени восход Земли наполняет мои сны,
Squeeze my fist in anger, remember what it means
Сжимаю кулак в гневе, моя милая, помня, что это значит.
Turn around the starlight warms my skin
Повернусь, звездный свет согревает мою кожу,
Every day in the blackness we begin
Каждый день в черноте мы начинаем,
...again
...снова.
Now and then the earthrise fills my eyes
Время от времени восход Земли наполняет мои глаза,
Squeeze my fist in anger, remember what it means
Сжимаю кулак в гневе, моя милая, помня, что это значит.
Turn around the starlight warms my skin
Повернусь, звездный свет согревает мою кожу,
Every day in the blackness we begin
Каждый день в черноте мы начинаем.
Welcome back to the human race so very far from home
Добро пожаловать обратно в человеческую расу, так далеко от дома,
I know I should be lonely but there's too much going on
Я знаю, мне следовало бы быть одиноким, но слишком многое происходит.
I left this ball of sadness when the fighting had begun
Я покинул этот шар печали, когда начались бои,
To leave behind your mayhem, your chemistry? Are free?
Чтобы оставить позади ваш хаос, вашу химию... вы свободны?
Oh!
О!





Writer(s): Dickinson Paul Bruce, Dickson Alexander John Wallace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.