Bruce Dickinson - Rescue Day (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - Rescue Day (Bonus Track)




Rescue Day (Bonus Track)
День спасения (Бонус-трек)
You don't know your jailer
Ты не знаешь своего тюремщика,
Like you, he's never been free
Как и ты, он никогда не был свободен.
He looks just like you, doesn't he?
Он выглядит совсем как ты, не так ли?
He's got no sense of his own reward
У него нет понимания своей собственной награды.
Who needs freedom anyway?
Кому вообще нужна свобода,
When you've got your golden cage
Когда у тебя есть золотая клетка?
What I call isolation
То, что я называю изоляцией,
You might call it passion play
Ты можешь назвать страстной игрой.
How long have you been here?
Как долго ты здесь находишься?
You really can't say
Ты и правда не можешь сказать.
How long will you stay?
Как долго ты еще останешься?
Who cares anyway?
Да какая разница, в любом случае?
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
What's the use in fighting
Какой смысл сражаться
Battles that you can't lose
В битвах, которые ты не можешь проиграть?
You're here by an invitation
Ты здесь по приглашению,
Another's may refuse
Другие могут отказаться.
Escape is a temptation
Побег - это искушение,
But it's much too tough to choose
Но слишком сложно сделать выбор.
That's why I'm standing out here
Вот почему я стою здесь,
That's why I'm waiting out here
Вот почему я жду тебя здесь.
How long have you been here?
Как долго ты здесь находишься?
You really can't say
Ты и правда не можешь сказать.
How long will you stay?
Как долго ты еще останешься?
Who cares anyway?
Да какая разница, в любом случае?
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
Another rescue day
Еще один день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
You build walls to keep me out
Ты строишь стены, чтобы не пустить меня,
Or maybe to keep you in
Или, может быть, чтобы удержать себя внутри.
Which ever jail you choose right now
Какую бы тюрьму ты ни выбрала сейчас,
Your house is not your friend
Твой дом - не твой друг.
How long have you been here?
Как долго ты здесь находишься?
You really can't say
Ты и правда не можешь сказать.
How long will you stay?
Как долго ты еще останешься?
Who cares anyway?
Да какая разница, в любом случае?
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
Another rescue day
Еще один день спасения.
It's a rescue day
Это день спасения.
Rescue day
День спасения.
Rescue day
День спасения.





Writer(s): Bruce Dickinson, Alex Dickinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.