Paroles et traduction Bruce Dickinson - Rescue Day
You
don't
know
your
jailer
Ты
не
знаешь
своего
тюремщика.
Like
you,
he's
never
been
free
Как
и
ты,
он
никогда
не
был
свободен.
He
looks
just
like
you,
doesn't
he?
Он
очень
похож
на
тебя,
правда?
He's
got
no
sense
of
his
own
reward
У
него
нет
чувства
собственной
награды.
Who
needs
freedom
anyway?
Кому
вообще
нужна
свобода?
When
you've
got
your
golden
cage
Когда
у
тебя
будет
золотая
клетка.
What
I
call
isolation
То
что
я
называю
изоляцией
You
might
call
it
passion
play
Ты
можешь
назвать
это
игрой
страсти.
How
long
have
you
been
here?
Как
долго
ты
здесь?
You
really
can't
say
Ты
действительно
не
можешь
сказать
How
long
will
you
stay?
Как
долго
ты
останешься?
Who
cares
anyway?
Да
и
какая
разница?
It's
a
rescue
day
Это
день
спасения.
What's
the
use
in
fighting
Какой
смысл
воевать
Battles
that
you
can't
lose
Битвы,
которые
ты
не
можешь
проиграть.
You're
here
by
an
invitation
Ты
здесь
по
приглашению.
Another's
mad
refuse
Еще
один
безумный
отказ
Escape
is
a
temptation
Побег-это
искушение.
But
it's
much
too
tough
to
choose
Но
выбирать
слишком
трудно.
That's
why
I'm
standing
out
here
Вот
почему
я
стою
здесь.
That's
why
I'm
waiting
out
here
Вот
почему
я
жду
здесь.
It's
a
rescue
day
Это
день
спасения.
Another
rescue
day
Еще
один
день
спасения.
You
build
walls
to
keep
me
out
Ты
строишь
стены,
чтобы
не
впустить
меня.
Or
maybe
to
keep
you
in
Или,
может
быть,
чтобы
удержать
тебя.
Which
ever
jail
you
choose
right
now
Какую
тюрьму
ты
выберешь
прямо
сейчас
Your
house
is
not
your
friend
Твой
дом
тебе
не
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Dickinson, Alex Dickinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.