Bruce Dickinson - Son of a Gun (Alive In Studio A) - traduction des paroles en allemand




Son of a Gun (Alive In Studio A)
Son of a Gun (Lebendig im Studio A)
Holy was the preacher
Heilig war der Prediger
Riding on his rig of steel in the rising sun
Ritt auf seinem Stahlross in die aufgehende Sonne
This was no grim reaper, but a man with a
Dies war kein Sensenmann, sondern ein Mann mit einem
Smile who took a pride in a job well done
Lächeln, der stolz auf eine gut gemachte Arbeit war
Oh in a bloodred sunrise
Oh, in einem blutroten Sonnenaufgang
He's preaching conversion, as you lay down and die
Predigt er Bekehrung, während du dich hinlegst und stirbst
Die, die, die'
Stirb, stirb, stirb'
Just a God given holy roller
Nur ein von Gott gegebener heiliger Roller
In a God forsaken land
In einem gottverlassenen Land
He didn't choose this killing ground
Er hat dieses Schlachtfeld nicht gewählt
He didn't want this scrap of land
Er wollte dieses Stück Land nicht
He's gonna scorch the earth, yeah
Er wird die Erde verbrennen, ja
And make the rivers run dry
Und die Flüsse austrocknen lassen
Until we learn to hate like him
Bis wir lernen, wie er zu hassen
Oh kill for killing, live to die
Oh, töten um des Tötens willen, leben um zu sterben
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Reite weiter, du Hurensohn, reite weiter, reite in die untergehende Sonne
Ride on you son of a gun, yeah
Reite weiter, du Hurensohn, ja
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Reite weiter, du Hurensohn, reite weiter, reite in die untergehende Sonne
Ride on you son of a gun
Reite weiter, du Hurensohn
You gotta be a hero
Du musst eine Heldin sein
For one last time
Ein letztes Mal
To prove through your destruction
Um durch deine Zerstörung zu beweisen
Killing is a great way of life
Dass Töten eine großartige Lebensart ist
There's a wooden cross somewhere
Es gibt irgendwo ein Holzkreuz
Where they'll bury you down deep
Wo sie dich tief begraben werden
You lie to your people, you lie to yourself
Du belügst deine Leute, du belügst dich selbst
You're in love with death, you've got no shame
Du bist verliebt in den Tod, du hast keine Schande
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Reite weiter, du Hurensohn, reite weiter, reite in die untergehende Sonne
Ride on you son of a gun, yeah
Reite weiter, du Hurensohn, ja
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Reite weiter, du Hurensohn, reite weiter, reite in die untergehende Sonne
Ride on you son of a gun
Reite weiter, du Hurensohn
The preacher laughed, the preacher cried
Der Prediger lachte, der Prediger weinte
He loaded bullets as he smiled
Er lud Kugeln, während er lächelte
The congregation sat and wondered would they live or
Die Gemeinde saß da und fragte sich, ob sie leben oder
would they die?
sterben würden?
Just an ordinary man, with his orders and his plans
Nur ein gewöhnlicher Mann, mit seinen Befehlen und seinen Plänen
In the shadows of a cross
Im Schatten eines Kreuzes
Oh in a bloodred sunrise
Oh, in einem blutroten Sonnenaufgang
Take me to Jesus, with Judas my guide
Bring mich zu Jesus, mit Judas als meinem Führer
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Reite weiter, du Hurensohn, reite weiter, reite in die untergehende Sonne
Ride on you son of a gun, yeah, yeah
Reite weiter, du Hurensohn, ja, ja
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Reite weiter, du Hurensohn, reite weiter, reite in die untergehende Sonne
Ride on you son of a gun, oh yeah
Reite weiter, du Hurensohn, oh ja
Ride on, ride on, ride on, yeah
Reite weiter, reite weiter, reite weiter, ja
Ride on, ride on, ride on, yeah
Reite weiter, reite weiter, reite weiter, ja
Ride on, ride to history
Reite weiter, reite in die Geschichte
Ride on, ride on, you bleeding heart
Reite weiter, reite weiter, du blutendes Herz
Ride on, ride on, you played no part
Reite weiter, reite weiter, du hast keine Rolle gespielt
Ride on, you feel no pity
Reite weiter, du fühlst kein Mitleid
Ride on, you feel no pain
Reite weiter, du fühlst keinen Schmerz
Ride into history
Reite in die Geschichte





Writer(s): Bruce Dickinson, Janick Gers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.