Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tattooed Millionaire (Alive In Studio A)
Tätowierter Millionär (Live in Studio A)
Tattooed
boys
with
expensive
toys
Tätowierte
Jungs
mit
teurem
Spielzeug
Living
in
a
bubble
of
sin
Leben
in
einer
Blase
der
Sünde
Money
can
buy
you
most
of
anything
Geld
kann
dir
fast
alles
kaufen
Fix
your
nose
or
the
mess
you're
in
Deine
Nase
richten
oder
das
Chaos,
in
dem
du
steckst
Front
page
news,
you
can
share
your
views
Titelseiten-Nachrichten,
du
kannst
deine
Ansichten
teilen
With
a
population,
wants
to
be
like
you
Mit
einer
Bevölkerung,
die
so
sein
will
wie
du
Out
on
the
strip,
out
on
the
tiles
Draußen
auf
dem
Strip,
draußen
auf
den
Fliesen
Same
old
greed
behind
the
P.R.
smiles
Dieselbe
alte
Gier
hinter
dem
PR-Lächeln
You
and
all
your
entourage,
to
me
you're
all
the
same
Du
und
deine
ganze
Entourage,
für
mich
seid
ihr
alle
gleich
You
and
all
your
entourage,
playing
foolish
games
Du
und
deine
ganze
Entourage,
die
ihr
törichte
Spielchen
spielt
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
dein
Großstadt-Glanz
nicht
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
deinen
Silberstreif
nicht
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
will
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
dein
Großstadt-Glanz
nicht
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
deinen
Silberstreif
nicht
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
will
kein
tätowierter
Millionär
sein
He's
got
a
wife,
she
ain't
no
brain
child
Er
hat
eine
Frau,
sie
ist
kein
Geistesblitz
Ex-mud
queen
of
Miami
Ex-Schlammkönigin
von
Miami
In
his
stretch
Cadillac
he
keeps
her
in
the
back
In
seinem
Stretch-Cadillac
hält
er
sie
hinten
With
his
CD
player
and
his
bottle
of
jack
Mit
seinem
CD-Player
und
seiner
Flasche
Jack
L.A.
dude,
L.A.
attitude
L.A.-Typ,
L.A.-Attitüde
Laid
back,
selfish,
getting
fat
Entspannt,
egoistisch,
wird
fett
Bodyguards,
porn
stars,
gold
credit
cards
Bodyguards,
Pornostars,
goldene
Kreditkarten
Using
each
other,
running
for
cover
Benutzen
einander,
suchen
Deckung
You
and
all
your
entourage,
to
me
you're
all
the
same
Du
und
deine
ganze
Entourage,
für
mich
seid
ihr
alle
gleich
You
and
all
your
entourage,
playing
foolish
games
Du
und
deine
ganze
Entourage,
die
ihr
törichte
Spielchen
spielt
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
dein
Großstadt-Glanz
nicht
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
deinen
Silberstreif
nicht
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
will
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
dein
Großstadt-Glanz
nicht
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
deinen
Silberstreif
nicht
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
will
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
dein
Großstadt-Glanz
nicht
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
deinen
Silberstreif
nicht
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
will
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
dein
Großstadt-Glanz
nicht
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
deinen
Silberstreif
nicht
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
will
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
dein
Großstadt-Glanz
nicht
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
deinen
Silberstreif
nicht
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
will
kein
tätowierter
Millionär
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Dickinson, Janick Gers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.