Bruce Dickinson - Wicker Man (1997 recording) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Dickinson - Wicker Man (1997 recording)




Wicker Man (1997 recording)
Плетеный человек (запись 1997 года)
When the dying western sun dips low
Когда угасающее западное солнце опускается низко,
And the raincloud rises in the east
И дождевая туча поднимается на востоке,
Between the lines of truth and the words of faith
Между строк правды и словами веры
Lie the fiery duties of the priest
Лежат огненные обязанности жреца.
Stir the blood of ancient things
Всколыхни кровь древних существ,
Drawing down the moon
Призывая луну.
From the hill of Tarna see the Beltane fires
С холма Тарна видишь костры Белтайна
And the silent Celtic kings await
И молчаливые кельтские короли ждут.
From the midnight hour to the light of dawn
С полуночи до рассвета
Feel the mountain tremble and your heart will shake
Почувствуй, как дрожит гора, и твоё сердце затрепещет.
Stir the memories of the stones
Всколыхни воспоминания камней,
We are drawing down the moon
Мы призываем луну.
In the circle of the old ways
В круге старых путей,
Of the wicker man
Плетеного человека.
Wicker man, wicker man
Плетеный человек, плетеный человек,
From the beacon hill
С сигнального холма
Cast your fire on this land
Брось свой огонь на эту землю.
Wicker man, wicker man
Плетеный человек, плетеный человек,
From the beacon hill
С сигнального холма
Throw your ashes on our hands
Брось свой пепел на наши руки.
Let the pendulum go
Пусть маятник качается,
Let it sway away
Пусть он качается прочь.
Let the chimes ring out
Пусть колокола звонят
On this solstice day
В этот день солнцестояния.
When the earth renews
Когда земля обновляется,
When the seed reveals
Когда семя раскрывается,
When we are reborn
Когда мы перерождаемся
Every waking dream
В каждом пробуждающемся сне.
When the earth renews itself
Когда земля обновляется,
When the seed reveals itself
Когда семя раскрывается,
When the earth renews itself
Когда земля обновляется,
When the seed reveals itself
Когда семя раскрывается,
When we are reborn
Когда мы перерождаемся
In every waking dream
В каждом пробуждающемся сне.
Every tree and leaf
Каждое дерево и лист,
Every frozen stream
Каждый замерзший ручей.
When the earth renews itself
Когда земля обновляется,
When the seed reveals itself
Когда семя раскрывается,
When we are reborn
Когда мы перерождаемся
In every waking dream
В каждом пробуждающемся сне.
Every tree and leaf
Каждое дерево и лист,
Every frozen stream
Каждый замерзший ручей.
When the earth renews itself
Когда земля обновляется,
When the seed reveals itself
Когда семя раскрывается.





Writer(s): Smith, Harris, Dickinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.