Bruce Guthro - Falling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Guthro - Falling




I will be in town tomorrow, would you meet me at the station
Я буду в городе завтра, встретимся на вокзале.
There's something I would like to talk to you about
Есть кое-что, о чем я хотел бы с тобой поговорить.
It's just this thing that has been on my mind forever
Это просто то, что всегда было у меня на уме.
And I was hoping we could find a way to work it out
И я надеялся, что мы найдем способ решить эту проблему.
By the way, this is Martin, just in case you have forgotten
Кстати, это Мартин, на случай, если ты забыл.
What I sound like, ya it's been a long, long time
То, как я звучу, да, это было давно, очень давно.
They say that absence helps the heart grow fonder
Говорят, что разлука помогает сердцу крепнуть.
Ya well anyway, I'd like to see you, if you don't mind
В любом случае, я хотел бы увидеть тебя, если ты не возражаешь.
The night the Blue Jays won the pennant I was sitting in the second row
В ту ночь когда голубые сойки выиграли Вымпел я сидел во втором ряду
I thought of you all throughout the game
Я думал о тебе всю игру.
And how we'd curl up on the sofa on a Friday night,
И как мы сворачивались клубочком на диване пятничным вечером
And hollar at the players like they could hear what we were saying.
И орали на игроков, будто они слышали, о чем мы говорим.
Look I'm sorry if I hurt you, and I'm sorry that I left,
Послушай, мне жаль, если я причинил тебе боль, и мне жаль, что я ушел.
And as of late seems I'm sorry all the time...
И в последнее время мне кажется, что я все время сожалею...
Wishing wells and shooting stars have been my friends
Колодцы желаний и падающие звезды были моими друзьями.
And I have come to realize that all the fault is mine.
И я осознал, что во всем виноват я.
And I am falling, into a world that I can't describe
И я падаю в мир, который не могу описать.
And I am calling, 'cause I'd like to say goodbye
И я звоню, потому что хочу попрощаться.
Hey I will be in town tomorrow, could you meet me at the station
Эй, я буду в городе завтра, не могли бы вы встретить меня на вокзале
If it's just to see your face as the train pulls through
Если это только для того, чтобы увидеть твое лицо, когда поезд проезжает мимо ...
I just wanna see you laugh or cry or shake your head at me
Я просто хочу видеть как ты смеешься или плачешь или качаешь головой глядя на меня
I just wanna see what twenty years has done to you
Я просто хочу увидеть, что двадцать лет сделали с тобой.
See I have nothing left to loose, no time left to choose,
Видишь, мне больше нечего терять, нет времени выбирать.
If I should let this deadly silence carry on,
Если я позволю этому смертельному молчанию продолжаться...
Twenty years or twenty days is far too long,
Двадцать лет или двадцать дней-это слишком долго
For two people who once held each other in their arms,
Для двух людей, которые когда-то держали друг друга в объятиях.
And I am falling, into a world that i can't describe
И я падаю в мир, который не могу описать.
And I am calling, 'cause I'd like to say goodbye
И я звоню, потому что хочу попрощаться.
Will you take me by the hand say you'll understand
Ты возьмешь меня за руку скажешь что поймешь
Or would you wanna drive me down on to my knees
Или ты хочешь поставить меня на колени
These are the chances I must take, and I know i must not forsake
Это шанс, который я должен использовать, и я знаю, что не должен его упускать.
Your right to do and feel just what you please
Твое право делать и чувствовать то, что тебе нравится.
But I don't have alot of time, to write the wrongs I left behind
Но у меня не так уж много времени, чтобы писать об ошибках, которые я оставил позади.
To undo all the damage I have done
Чтобы исправить все, что я сделал,
So I'm calling you to ask for your forgiveness.
я звоню тебе, чтобы попросить прощения.
Is that so much to ask ... of your son?
Неужели ты так много просишь ... от своего сына?
Ya, I will be in town tomorrow, could you meet me at the station
Да, я буду в городе завтра, не могли бы вы встретить меня на вокзале
There's something I would like to talk to you about...
Есть кое-что, о чем я хотел бы с тобой поговорить...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.