Bruce Hornsby & The Range - Fire on the Cross - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Hornsby & The Range - Fire on the Cross




Fire on the Cross
Огонь на кресте
They're looking for some hired guns on the Texas border
На границе с Техасом ищут наемников,
To shoot 'em all down if they try to cross over the water
Чтобы стрелять в каждого, кто попытается пересечь реку.
And they've got their old white hoods and the same old orders
И у них всё те же белые капюшоны и всё те же приказы
To keep the dark sons away from their daughters
Держать смуглых сынов подальше от своих дочерей.
The nights they came on horses
Ночи, когда они приезжали на лошадях,
Are long gone with the wind
Давно унесены ветром.
Now they're passing out the torches
Теперь они раздают факелы
And they're coming back again
И возвращаются снова.
There's a shotgun blast
Раздается выстрел из дробовика,
There's a secret sign
Виден тайный знак.
It's not a candle burning and it's not a Sunday night
Это не свеча горит, и это не воскресенье.
There's a fire on the cross
Горит огонь на кресте,
There's a fire on the cross tonight
Сегодня ночью горит огонь на кресте.
There wasn't any sound but it felt like sudden thunder
Не было ни звука, но ощущение, как от внезапного грома.
Two boards nailed together and burning bright
Две доски, сбитые вместе, горят ярко.
He was walking by the window when he saw it
Он проходил мимо окна, когда увидел это.
Now he wonders
Теперь он задается вопросом,
Just what he's got to do to make him see
Что же он должен сделать, чтобы заставить его понять?
He just want to be brothers
Он просто хочет быть братьями.
The nights they came on horses
Ночи, когда они приезжали на лошадях,
Are long gone with the wind
Давно унесены ветром.
Now they're passing out the torches
Теперь они раздают факелы
And they're coming back again
И возвращаются снова.
There's a shotgun blast
Раздается выстрел из дробовика,
There's a secret sign
Виден тайный знак.
It's not a candle burning and it's not a Sunday night
Это не свеча горит, и это не воскресенье.
There's a fire on the cross
Горит огонь на кресте,
There's a fire on the cross tonight
Сегодня ночью горит огонь на кресте.





Writer(s): JOHN HORNSBY, BRUCE HORNSBY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.